Эверетт шостром человек манипулятор


Название Эверетт Шостром. Человекманипулятор
Анкор Эверетт Шостром. Человек-манипулятор.doc
Дата 19.01.2018
Размер 0.85 Mb.
Формат файла doc
Имя файла Эверетт Шостром. Человек-манипулятор.doc
Тип Документы
#15630
страница 1 из 13

Внутреннее путешествие от манипуляции к актуализации.

Оглавление

Перевод В.Данченко

Shostrom E.L. Man, the manipulator:

The inner journey from manipulation to actualization.

Nashville, TN: Abingdon, 1967

К.: PSYLIB, 2003

Предисловие переводчика.

Впервые «Человек-манипулятор» Э.Шострома был подстрочно переведен «для служебного пользования» Всесоюзным центром переводов научно-технической литературы и документации (ВЦП НТЛД) в конце 70-х годов прошлого века. Перевод получил порядковый номер А-34423 и вскоре попал в Самиздат. Собственно говоря, «подстрочным переводом» его можно было назвать лишь условно. Ни предметом, ни английским, ни русским языком безымянный переводчик не владел, поэтому читатель был вынужден большей частью сам догадываться, о чем идет речь.

После перестройки книгу Шострома издали на хорошем русском языке под названием «Анти-Карнеги, или человек-манипулятор» (Минск: ТПЦ «Полифакт», 1992). Переводчиком значилась А.Малышева. Она сменила не только название книги, но и названия глав, изменила разбивку на главы, убрала примеры, иллюстрации и бóльшую часть авторского текста. По сути, это был не перевод, а выполненный в традициях советской научно-популярной литературы задорный пересказ того, что Малышевой удалось понять из перевода №А-34423. Несмотря на гладкость речи, пересказ уступал «оригиналу»: из него окончательно исчезло то, о чем ранее можно было хотя бы догадываться.


Наконец в прошлом году появился, как было заявлено, «первый полный перевод» Шострома (М.: «Апрель Пресс, ЭКСМО-Пресс», 2002; переводчики H.Шевчук и Р.Кучкарова). При ближайшем рассмотрении оказалось, однако, что это все тот же №А-34423, по которому спустя рукава слегка прошелся литредактор; на внятности текста его правка практически не отразилась. Поскольку же эта халтура сразу была оцифрована и стала распространяться в сети, я понял, что пора дать людям знать, о чем на самом деле писал Шостром.

* * *

Предлагаемый текст является результатом концептуальной расшифровки перевода ВЦП НТЛД №А-34423 путем предварительного обратного перевода его на английский. Свою первую несовершенную попытку внести какую-то ясность в этот «набор слов» я запустил в Самиздат около двадцати лет назад (кстати, не так давно она частично всплыла в Интернете). Нынешняя попытка несомненно более успешна, — теперь я гораздо лучше знаком с идеями «Движения за осуществление возможностей человека», к которым обращается Шостром, и с особенностями перевода этих идей на русский язык. Но поскольку доступа к английскому оригиналу у меня не было, разобраться в содержании нескольких абзацев, главным образом с описаниями «примеров из жизни», так и не удалось. Дабы не смущать читателя бессмыслицей, они опущены (купюры отмечены троеточиями в квадратных скобках). Кроме того, в пяти местах мне не удалось выправить неудачный перевод некоторых терминов и выражений (они отмечены вопросительными знаками в квадратных скобках). Надеюсь, со временем я доберусь до оригинала, и эти недоработки будут устранены. Но уже сейчас текст вполне пригоден для употребления, с чем я всех нас и поздравляю.


Владимир Данченко,

Киев, сентябрь 2003

Предисловие Фрица Перлза.

Несколько лет назад мне в руки попала книга под названием «Корова не может жить в Лос-Анджелесе«. Речь в ней шла о мексиканце, который тайно переправлял своих родственников через границу и обучал их премудростям жизни в Америке. «Глядите, — говорил он, — американцы — милейшие люди, но одного они терпеть не могут. Вы не должны им давать знать, что они трупы».

По-моему, это предельно точный диагноз болезни современного человека. Он не живой. Он марионетка, приводимая в действие внешними силами. Его нарочитое, предсказуемое и обделенное эмоциями поведение в самом деле напоминает поведение оживленного трупа. Он надежен в работе, но лишен живых побуждений, желаний, стремлений. Его жизнь пуста и бессмысленна. Он занят тем, что управляет и манипулирует окружающими, безнадежно запутавшись при этом в сетях их манипуляций, равно как и своих собственных.

В данной книге описано, как мы теряем признаки жизни и становимся манипуляторами, играющими роли, — роли, в которых не участвует ни наше сердце, ни наша жажда жизни. Современному человеку чрезвычайно трудно понять и принять тот факт, что он мертвый, ненастоящий, что он упустил возможность быть живым человеческим существом. Тем не менее, он может вернуть себе свою человечность, если рискнет раскрыться жизни и перейти из состояния отстраненно-преднамеренной манипуляции в состояние спонтанной актуализации, самопроявления.


Я полагаю, что представленный в этой книге континуум «смерть — жизнь» (или манипуляция — актуализация) должен придти на смену континууму «болезнь — здоровье», принятому сегодня в психиатрических и психологических кругах. Ибо первый несет в себе надежду. Осознание и диагностика своих манипуляций — шаг, который дает человеку надежду на преображение этого манипулирования в актуализацию потенциальных возможностей своей личности. С другой стороны, как писал Эрик Эриксон, «приходится признать, что… глубокие психические расстройства внутренне ассоциируются у нас с отсутствием какой-либо надежды». Сегодня вполне очевидно, что надежду современная психиатрия и психология в расчет не принимают.

Как бы там ни было, «медицинская модель», — будь то модель болезни человека или его здоровья — вызывает растущее разочарование. Большинство психотерапевтов предпочитают более не называть своих пациентов психотиками или даже невротиками. Пациенты — это люди, которые пытаются решать свои жизненные проблемы во вред себе, вырабатывая различные манипулятивные стереотипы поведения.


Важно уяснить, что понятие «психического расстройства» не подходит для описания таких людей. Из работ Томаса Шаша и других следует, что медицинская модель неприложима к людям с жизненными проблемами, так как в ее рамках проблему составляет не дезадаптивное поведение человека, а некое изменение его физиологии. Кроме того, медицинская модель позволяет пациенту оставаться в своем проблемном состоянии. «Что ж я могу поделать, — я болен», «не вините меня, я невротик», «во всем виновата моя импульсивность», — эти и тому подобные высказывания общеизвестны.

Но если современный человек не болен психически, что с ним? Согласно Уильяму Глассеру, он безответственен и ему нужно учиться принимать ответственность за то, что с ним происходит. С точки зрения Эрика Берна, он играет в игры. Альберт Эллис полагает, что он действует на основе нелогичных допущений. По Эверетту Шострому, он манипулятор, которому нужно прежде всего осознать манипулятивный характер своих отношений с другими людьми. И, во-вторых, ему требуются внятные терапевтические цели, способные замотивировать его и побудить жить, полностью осуществляя свой личностный потенциал. В данной книге представлена модель, которая пытается учесть обе эти потребности.

Шостром определяет людей с жизненными проблемами как манипуляторов, то есть лиц, которые с помощью определенных поддающихся распознаванию самоубийственных приемов эксплуатируют, используют и контролируют себя и других людей словно неодушевленные предметы, «вещи«. Цель терапии — становление манипулятора актуализатором, то есть человеком, который относится к себе и другим как к лицам, а не вещам, и преобразует свои самоубийственные манипуляции в возможности самоосуществления.


Я считаю, что понимание своих манипуляций может принести пользу каждому из нас, а не только так называемым «больным» или «невротикам». Вот почему попытка д-ра Шострома разработать более детальную систему диагностики манипуляций на основе выделенной мною пары «попирающий — попираемый» представляет несомненный практический интерес.

Традиционный медицинский диагноз ставится для того, чтобы определить надлежащий метод лечения. Однако традиционная психиатрическая диагностика подобной цели не преследует, так как применяемые затем психотерапевтические приемы по существу одни и те же вне зависимости от того, каков диагноз! Как писал Глассер, «психотерапии недостает специфического и индивидуального подхода к лечению, подобного тому, который следует после постановки диагноза скарлатины, сифилиса или малярии».

Поэтому я считаю, что описанная Шостромом система диагностики манипуляций гораздо более полезна, так как, во-первых, описывает подлинную сущность манипулятивных приемов пациента и, во-вторых, мотивирует последнего к самопониманию уже самим фактом диагноза его манипулятивной схемы поведения. Ведь если медицинский диагноз мотивирует произвести те или иные изменения врача, психотерапевтический диагноз служит тому, чтобы замотивировать к изменениям пациента!


Диагноз манипуляций, как я могу судить по собственному опыту, в самом деле пробуждает в человеке желание измениться. Напротив, традиционный психиатрический диагноз (который определяет человека как шизофреника, маньяка и т.д.) вызывает у пациента болезненное состояние и уныние, а также опасения и неуверенность в себе, если он с диагнозом не согласен. Кроме того, подобный диагноз иногда провоцирует появление в жизни пациента стереотипных серьезных проблем.

Простота предлагаемой системы диагностики манипуляций не должна стать причиной недооценки ее значения, ибо она действительно позволяет клиницисту диагностировать проблемы и стимулировать изменения в некоторых пациентах, которые обращаются за терапевтической помощью. Она также логически побуждает их двигаться к актуализации, а не просто к состоянию заурядного функционирования, каковое издавна считалось достаточной целью психиатрического лечения.

Актуализация противоположна манипуляции. Мне бы хотелось дополнить д-ра Шострома только в том, что терапевту следует отличать само-актуализацию от актуализации представлений о себе. В первом случае пациент становится тем, кем он есть, — он открывает свою неповторимую самобытность и отваживается быть ею. Человек же, который пытается актуализировать свои представления о себе, просто желает претворить в жизнь некий внешний идеал, а не стать собою.


Две другие, как мне кажется, ценные с клинической точки зрения темы этой книги представлены в четвертой главе, посвященной контакту, — конструкту, который играет особую роль в гештальттерапии, — и пятнадцатой главе, где выделены десять параметров, общие для всех существующих психотерапевтических систем. Я полагаю, обе эти главы будут интересны любому клиницисту, восприимчивому к новым идеям.

В заключение хочется сказать, что это хорошая книга. Она будет интересна как специалистам, так и широкому кругу читателей.

Фредерик С. Перлз,

Эсаленский институт,

Биг Шур, Калифорния

Введение.

Современный человек — манипулятор.

Это и бывалый продавец подержанных автомобилей, который склоняет нас к покупке не подходящей нам машины, и преисполненный чувства ответственности отец, который уверен в непогрешимости своих решений относительно выбора места учебы и карьеры для сына. Это профессор, который сухо излагает студентам материал, не высказывая собственного отношения к предмету; милое дитя, уговаривающее дедушку разрешить поиграть в песочнице; неглупая секретарша, которая отвлекает внимание шефа от своей неграмотности короткой юбкой; скучающий гость, который бормочет «прекрасный вечер», вместо того чтобы просто сказать «спасибо за приглашение». Это и подросток, который обрабатывает взрослых на предмет 200-долларовых часов, совершенно необходимых ему для подводного плавания, и солидный бизнесмен, достигший успеха (своего собственного, разумеется) за счет служащих, которые представляют для него единицы времени и таланта, купленные за недельную плату.


зумеется, это и рабочий, который стремится прежде всего выяснить дополнительные льготы, причитающиеся ему за низкоквалифицированный труд; и здоровый человек, который предпочитает получать пособие по безработице 62 доллара 50 центов, а не работать за 65 долларов. Это и муж, который скрывает от жены размер своих доходов, чтобы иметь возможность оставить себе кое-какие карманные деньги, и жена, ненавязчиво соблазняющая мужа, чтобы тот купил ей новый наряд, не задумываясь, может он себе это позволить или нет. Это священник, проповедующий банальности, лишь бы не оскорбить слух прихожан; стареющий родитель, который цепляется за болезнь, чтобы привлечь внимание своих чересчур занятых детей; это политик, который обещает все, кроме новых налогов.

Манипулятор — это легион. Он живет в каждом из нас, сознательно, подсознательно и неосознанно применяя обманные трюки, позволяющие нейтрализовать, подавить нашу подлинную природу, низвести себя и ближнего до положения вещей, которыми затем можно было бы управлять для обретения каких-то воображаемых или действительных благ.

Конечно, не всякое манипулирование — зло; иногда оно просто необходимо для выживания. Однако в большинстве случаев оно приносит несомненный вред, поскольку маскирует действительную болезнь, которая может однажды дать о себе знать в виде расстроенной жизни, разбитой семьи или разрушенной карьеры.


едставители гуманистической психологии считают настоящей трагедией тот факт, что в результате бесконечного манипулирования современный человек едва ли не полностью утратил способность выражать себя прямо и непосредственно, превратившись в озабоченный автомат, который убивает отведенное ему время жизни на то, чтобы удержать прошлое и застраховать будущее. Да, он часто говорит о своих чувствах, но редко их испытывает. Он любит поговорить о своих тревогах, но неспособен встретиться с ними лицом к лицу. Он пробирается по жизни ощупью, используя целый арсенал масок и уклончивых заявлений, и не сознавая действительного богатства бытия.

Поскольку это первая книга, посвященная теме манипуляции, давайте для начала определим некоторые термины, с которыми неспециалист может быть незнаком. Манипулятор — это человек, который эксплуатирует, использует и/или контролирует себя и других лиц, как если бы они были неодушевленными объектами, вещами. Каждый из нас манипулятор в какой-то мере; вместе с тем современная психология полагает, что манипуляции несут в себе возможность положительного развития, которое Абрахам Маслоу и Курт Гольдштейн называют «само-актуализацией» или само-проявлением, воплощением своих возможностей в действительность. В отличие от манипулятора, актуализатор (редкая птица в чистом виде) — это человек, который рассматривает себя и других в качестве личностей или субъектов, наделенных уникальными возможностями, и способный проявлять свое действительное «я». Парадокс состоит в том, что каждый из нас сочетает в одном лице манипулятора и актуализатора; в наших силах, однако, влиять на их соотношение, заменяя манипулятивные формы поведения актуализационными.

Актуализатор доверяет своим чувствам, знает свои потребности и предпочтения, позволяет себе иметь желания и допускать ошибки, радуется стоящему противнику, предлагает при необходимости помощь тем, кто в ней нуждается, и, среди прочего, не боится быть конструктивно агрессивным. Манипулятор, с другой стороны, привык скрывать свои чувства за поведенческими ролями, диапазон которых простирается от высокомерного пренебрежения до подобострастной лести. Происходит это отчасти и потому, что он не сознает присущих ему возможностей актуализации. Задача настоящей книги — показать, что такие возможности существуют.

Замысел ее возник у меня, когда я прочел в «Субботнем обозрении» за 16 марта 1957 года статью Эриха Фромма «Человек — это не вещь». Он предупреждал, что в условиях рыночной ориентации современного общества знание психологии потребителя и манипулирование им становится первоочередной задачей момента. Опыт манипулирования потребителем, писал Фромм, естественно порождает мысль о возможности манипулировать также персоналом фирмы. Это уже дало начало так называемой психологии «человеческих отношений», от которой рукой подать до психологии вождизма, которая бы учила манипулировать всеми остальными.*

Я хочу обрисовать альтернативу нынешним манипуляциям в надежде, что сопоставление манипулятивного и актуализационного образа жизни позволит вступающему в жизнь поколению осознать существование иной, не-манипулятивной жизненной перспективы.

Я надеюсь также, что эта книга поможет увидеть свои манипулятивные приемы и выработать актуализационные стратегии поведения даже вполне сформировавшимся взрослым людям. Разумеется, никакая книга не излечит человека от манипулятивности и не превратит его волшебным образом в актуализатора. Манипуляторам с серьезными проблемами требуется профессиональная помощь, — например, участие в развивающих актуализационных группах. Но те, кто пойдет по пути актуализации, не пожалеют. […]

Я адресую свою книгу всем, кто хочет как следует разобраться в этом вопросе.

Эверетт Л. Шостром

Источник: newrefs.ru

www.koob.ru

Эверетт Шостром.

Человек-манипулятор.
Внутреннее путешествие от манипуляции к актуализации.

Оглавление
Предисловие переводчика……………………………………………………………………………………………… 3
Предисловие Фрица Перлза. ………………………………………………………………………………………….. 4
Введение. ………………………………………………………………………………………………………………………. 5
Часть Первая. Человек перед выбором: манипуляция или актуализация. ……………………… 7
Глава 1. Проблема. ………………………………………………………………………………………………………. 7
Глава 2. Манипулятор. ………………………………………………………………………………………………… 10
Причины манипуляции. ……………………………………………………………………………………………. 12
Игры и манипулирование. ………………………………………………………………………………………… 13
Сводка манипулятивных схем. …………………………………………………………………………………. 14
Глава 3. Актуализатор. ………………………………………………………………………………………………… 14
Основные характеристики манипуляторов и актуализаторов. ……………………………………… 15
Различия между манипулятивными и актуализирующими отношениями. ……………………… 16
Интеграция. ……………………………………………………………………………………………………………. 17
Несовершенство самоактуализирующихся людей. …………………………………………………….. 18
Часть вторая. Цели актуализации. ………………………………………………………………………………… 18
Глава 4. Контакт как альтернатива манипуляции. ………………………………………………………….. 18
Отношения глубинные и обусловленные. ………………………………………………………………….. 20
Контакт и уход от контакта. ………………………………………………………………………………………. 20
Эмоции как средство контакта. …………………………………………………………………………………. 21
Подавление эмоций как средство контроля. ………………………………………………………………. 21
Глава 5. Честно выражать свои чувства………………………………………………………………………… 21
Природа чувств. ……………………………………………………………………………………………………… 21
Манипулирование чувствами других людей. ……………………………………………………………… 22
Обманные приемы манипуляторов. ………………………………………………………………………….. 23
Конгруэнтность и актуализация. ……………………………………………………………………………….. 24
Манипулятивные формы общения. …………………………………………………………………………… 25
Актуализационные формы общения. ………………………………………………………………………… 25
Глава 6. Доверять себе здесь и сейчас. ………………………………………………………………………… 26
Настоящее, прошлое и будущее. ……………………………………………………………………………… 26
Ориентация на себя и ориентация на других. …………………………………………………………….. 27
Ориентация на настоящее и актуализация. ……………………………………………………………….. 28
Выводы. …………………………………………………………………………………………………………………. 29
Заключение. …………………………………………………………………………………………………………… 30
Глава 7. Свобода и сознавание. …………………………………………………………………………………… 30
Свобода. ………………………………………………………………………………………………………………… 30
Смирение, или отказ от борьбы………………………………………………………………………………… 31
Всемогущество или человечность? …………………………………………………………………………… 32
Сознавание…………………………………………………………………………………………………………….. 32
Глава 8. Личный контроль. …………………………………………………………………………………………… 34
Роль религии. …………………………………………………………………………………………………………. 36
Часть III. Примеры манипуляции и актуализации. …………………………………………………………. 37
1.

www.koob.ru
Глава 9. Дети и родители. ……………………………………………………………………………………………. 37
Типы детей-манипуляторов. …………………………………………………………………………………….. 37
Родитель-манипулятор. …………………………………………………………………………………………… 38
Дисциплинарные методы. ………………………………………………………………………………………… 39
Теория дисциплины. ……………………………………………………………………………………………….. 40
Актуализирующий родитель. ……………………………………………………………………………………. 42
Подход, центрированный на актуализации. ……………………………………………………………….. 42
Билль о правах актуализирующихся родителей. ………………………………………………………… 43
Глава 10. Подростки. …………………………………………………………………………………………………… 44
Как подростки манипулируют родителями. ………………………………………………………………… 44
Как родители манипулируют подростками. ………………………………………………………………… 45
Примеры. ……………………………………………………………………………………………………………….. 45
Актуализирующие отношения между родителем и подростком. …………………………………… 47
Актуализирующийся подросток. ……………………………………………………………………………….. 48
Глава 11. Влюбленные………………………………………………………………………………………………… 49
Джим и Джейн. ………………………………………………………………………………………………………… 49
Мэри и Мак. ……………………………………………………………………………………………………………. 49
Mapвин…………………………………………………………………………………………………………………… 50
Марта. ……………………………………………………………………………………………………………………. 50
Джим и Джейн. ………………………………………………………………………………………………………… 50
Мэри и Мак. ……………………………………………………………………………………………………………. 50
Mapвин…………………………………………………………………………………………………………………… 51
Марта. ……………………………………………………………………………………………………………………. 51
Выводы. …………………………………………………………………………………………………………………. 52
Глава 12. Учителя и ученики. ……………………………………………………………………………………….. 52
Манипулятивное и актуализационное преподавание. …………………………………………………. 53
Отношения между подростком и учителем. ……………………………………………………………….. 55
Манипуляции учащихся. ………………………………………………………………………………………….. 55
Манипуляции учителей. …………………………………………………………………………………………… 55
Актуализационное обучение. ……………………………………………………………………………………. 56
Глава 13. Мужья и жены………………………………………………………………………………………………. 56
Манипулятивная и актуализационная любовь. …………………………………………………………… 57
Б-любовь и Д-любовь. ……………………………………………………………………………………………… 58
Гнев и ненависть. ……………………………………………………………………………………………………. 58
Значение конфликта. ………………………………………………………………………………………………. 60
Борьба между супругами. ………………………………………………………………………………………… 60
Деструктивные стили борьбы. ………………………………………………………………………………….. 62
Конструктивные стили борьбы………………………………………………………………………………….. 62
Глава 14. Прибыль или личность?………………………………………………………………………………… 63
Часть IV. Процесс актуализации. …………………………………………………………………………………… 66
Глава 15. Актуализационная терапия……………………………………………………………………………. 66
Актуализационная терапия. ……………………………………………………………………………………… 66
Групповая терапия как средство переквалификации манипулятора в актуализатора. ……. 72
Актуализационное значение конфликта. ……………………………………………………………………. 73
Процесс актуализационной терапии. ………………………………………………………………………… 74
Глава 16. От манипуляции к актуализации. …………………………………………………………………… 75
Пример 1. Инженер, 43 года. ……………………………………………………………………………………. 75
Пример 2. Домохозяйка, 25 лет. ……………………………………………………………………………….. 76
Пример 3. Врач, 43 года…………………………………………………………………………………………… 77
2.

www.koob.ru
Пример 4. Студентка, 26 лет…………………………………………………………………………………….. 78
Пример 5. Священник, 36 лет. ………………………………………………………………………………….. 78
Пример 6. Я сам. …………………………………………………………………………………………………….. 80
Заключение. …………………………………………………………………………………………………………… 81
Приложение переводчика. Десять ассертивных прав человека. …………………………………… 82

Перевод В.Данченко
Shostrom E.L. Man, the manipulator:
The inner journey from manipulation to actualization.
Nashville, TN: Abingdon, 1967
К.: PSYLIB, 2003

Предисловие переводчика.
Впервые «Человек-манипулятор» Э.Шострома был подстрочно переведен «для служебного
пользования» Всесоюзным центром переводов научно-технической литературы и документации
(ВЦП НТЛД) в конце 70-х годов прошлого века. Перевод получил порядковый номер А-34423 и
вскоре попал в Самиздат. Собственно говоря, «подстрочным переводом» его можно было назвать
лишь условно. Ни предметом, ни английским, ни русским языком безымянный переводчик не
владел, поэтому читатель был вынужден большей частью сам догадываться, о чем идет речь.
После перестройки книгу Шострома издали на хорошем русском языке под названием «АнтиКарнеги, или человек-манипулятор» (Минск: ТПЦ «Полифакт», 1992). Переводчиком значилась
А.Малышева. Она сменила не только название книги, но и названия глав, изменила разбивку на
главы, убрала примеры, иллюстрации и бóльшую часть авторского текста. По сути, это был не
перевод, а выполненный в традициях советской научно-популярной литературы задорный
пересказ того, что Малышевой удалось понять из перевода №А-34423. Несмотря на гладкость
речи, пересказ уступал «оригиналу»: из него окончательно исчезло то, о чем ранее можно было
хотя бы догадываться.
Наконец в прошлом году появился, как было заявлено, «первый полный перевод» Шострома (М.:
«Апрель Пресс, ЭКСМО-Пресс», 2002; переводчики H.Шевчук и Р.Кучкарова). При ближайшем
рассмотрении оказалось, однако, что это все тот же №А-34423, по которому спустя рукава слегка
прошелся литредактор; на внятности текста его правка практически не отразилась. Поскольку же
эта халтура сразу была оцифрована и стала распространяться в сети, я понял, что пора дать
людям знать, о чем на самом деле писал Шостром.
***
Предлагаемый текст является результатом концептуальной расшифровки перевода ВЦП НТЛД
№А-34423 путем предварительного обратного перевода его на английский. Свою первую
несовершенную попытку внести какую-то ясность в этот «набор слов» я запустил в Самиздат около
двадцати лет назад (кстати, не так давно она частично всплыла в Интернете). Нынешняя попытка
несомненно более успешна, — теперь я гораздо лучше знаком с идеями «Движения за
осуществление возможностей человека», к которым обращается Шостром, и с особенностями
перевода этих идей на русский язык. Но поскольку доступа к английскому оригиналу у меня не
было, разобраться в содержании нескольких абзацев, главным образом с описаниями «примеров
из жизни», так и не удалось. Дабы не смущать читателя бессмыслицей, они опущены (купюры
отмечены троеточиями в квадратных скобках). Кроме того, в пяти местах мне не удалось
выправить неудачный перевод некоторых терминов и выражений (они отмечены вопросительными
знаками в квадратных скобках). Надеюсь, со временем я доберусь до оригинала, и эти
недоработки будут устранены. Но уже сейчас текст вполне пригоден для употребления, с чем я
всех нас и поздравляю.
Владимир Данченко,
Киев, сентябрь 2003

3.

www.koob.ru

Предисловие Фрица Перлза.
Несколько лет назад мне в руки попала книга под названием «Корова не может жить в ЛосАнджелесе». Речь в ней шла о мексиканце, который тайно переправлял своих родственников через
границу и обучал их премудростям жизни в Америке. «Глядите, — говорил он, — американцы —
милейшие люди, но одного они терпеть не могут. Вы не должны им давать знать, что они трупы».
По-моему, это предельно точный диагноз болезни современного человека. Он не живой. Он
марионетка, приводимая в действие внешними силами. Его нарочитое, предсказуемое и
обделенное эмоциями поведение в самом деле напоминает поведение оживленного трупа. Он
надежен в работе, но лишен живых побуждений, желаний, стремлений. Его жизнь пуста и
бессмысленна. Он занят тем, что управляет и манипулирует окружающими, безнадежно
запутавшись при этом в сетях их манипуляций, равно как и своих собственных.
В данной книге описано, как мы теряем признаки жизни и становимся манипуляторами,
играющими роли, — роли, в которых не участвует ни наше сердце, ни наша жажда жизни.
Современному человеку чрезвычайно трудно понять и принять тот факт, что он мертвый,
ненастоящий, что он упустил возможность быть живым человеческим существом. Тем не менее,
он может вернуть себе свою человечность, если рискнет раскрыться жизни и перейти из состояния
отстраненно-преднамеренной
манипуляции
в
состояние
спонтанной
актуализации,
самопроявления.
Я полагаю, что представленный в этой книге континуум «смерть — жизнь» (или манипуляция —
актуализация) должен придти на смену континууму «болезнь — здоровье», принятому сегодня в
психиатрических и психологических кругах. Ибо первый несет в себе надежду. Осознание и
диагностика своих манипуляций — шаг, который дает человеку надежду на преображение этого
манипулирования в актуализацию потенциальных возможностей своей личности. С другой
стороны, как писал Эрик Эриксон, «приходится признать, что… глубокие психические расстройства
внутренне ассоциируются у нас с отсутствием какой-либо надежды». Сегодня вполне очевидно,
что надежду современная психиатрия и психология в расчет не принимают.
Как бы там ни было, «медицинская модель», — будь то модель болезни человека или его
здоровья — вызывает растущее разочарование. Большинство психотерапевтов предпочитают
более не называть своих пациентов психотиками или даже невротиками. Пациенты — это люди,
которые пытаются решать свои жизненные проблемы во вред себе, вырабатывая различные
манипулятивные стереотипы поведения.
Важно уяснить, что понятие «психического расстройства» не подходит для описания таких
людей. Из работ Томаса Шаша и других следует, что медицинская модель неприложима к людям с
жизненными проблемами, так как в ее рамках проблему составляет не дезадаптивное поведение
человека, а некое изменение его физиологии. Кроме того, медицинская модель позволяет
пациенту оставаться в своем проблемном состоянии. «Что ж я могу поделать, — я болен», «не
вините меня, я невротик», «во всем виновата моя импульсивность», — эти и тому подобные
высказывания общеизвестны.
Но если современный человек не болен психически, что с ним? Согласно Уильяму Глассеру, он
безответственен и ему нужно учиться принимать ответственность за то, что с ним происходит. С
точки зрения Эрика Берна, он играет в игры. Альберт Эллис полагает, что он действует на
основе нелогичных допущений. По Эверетту Шострому, он манипулятор, которому нужно прежде
всего осознать ман

Источник: freedocs.xyz

Автор

Эверетт Шостром (1921–1992) — американский психолог, психотерапевт, представитель гештальттерапевтической школы, разработчик опросника личностной ориентации, автор десяти научно-популярных и учебных книг.

Сложность изложения

3 из 5. Рекомендуется специалистам в области психологии.

Целевая аудитория

Все, кто хочет продуктивно общаться с другими людьми и стать хозяевами жизни.

Зачем читать

В книге рассказывается о противопоставлении двух типов поведения и жизни людей — манипулятивного (эгоистичного) и актуализационного (искреннего). Автор пишет о том, что современные люди утратили смысл жизни, потому что превратились в невротиков и манипуляторов. Он объясняет, как перестать быть такими, стать аутентичными личностями и изменить жизнь.

Читаем вместе

Манипулятор любит эксплуатировать, использовать и контролировать окружающих, но применяемые способы разрушают в том числе его самого. Актуализатор, напротив, не прячет чувства за разными типами поведения, а ведет себя искренне, понимая личные потребности и желания других людей.

Поскольку манипуляции сопровождают нас по жизни, мы можем замечать лишь наиболее очевидные или оскорбительные из них. Есть несколько причин возникновения манипуляций:

  1. Согласно Шострому, это внутренний конфликт между нашим стремлением к независимости и желанием найти поддержку со стороны близких и друзей.
  2. Согласно Фромму, это потребность в любви, потому что люди хотят быть любимыми и желают предстать в глазах окружающих более совершенными. Манипулятор использует власть, чтобы другой делал то, что ему нравится, и стал его личной вещью.
  3. Согласно Бьюдженталю, пассивный манипулятор ощущает бессилие перед миром и в принципе отказывается контролировать что-либо.
  4. Гипотеза Хейли базируется на том, что люди избегают возможности появления близких отношений с другими. Берн полагал, что для избегания этих отношений люди играют в игры. Глассер допускал, что одним из основных страхов человека является страх вовлеченности.

Манипулятор — это человек, преувеличивающий обязательства или преуменьшающий ответственность. В каждом из нас он определенно есть: Фредерик Перлз назвал это явление «собака сверху» и «собака снизу». Первая «собака» — это активная доминирующая сторона, вторая же любит уступать и покоряться. Каждая из них выражается манипулятивным или креативным способом. Помимо «собак», типы манипуляторов могут делиться на чувствительного/сильного, зависимого/проверяющего, сердечного/агрессивного, помогающего/критикующего.

Манипуляция — это:

  1. Шаблон или сценарий игры, характеризующий отношения одних людей с другими.
  2. Использование эксплуатации и управления по отношению к себе в том числе.
  3. Псевдофилософия жизни.

Манипуляторы делятся на четыре основных типа: активного (контролирующего), пассивного (поддающегося), соревнующегося (имеющего конкурентов) и безразличного (равнодушного к контактам с другими). Манипулятор представляет себя и окружающих в качестве объектов воздействия.

Альтернативой манипуляции выступает актуализация, о которой впервые заговорил Маслоу, используя термин «самоактуализирующаяся личность». Такой человек умеет жить полноценнее других людей, поскольку достиг высшей степени самоудовлетворения. Только 1% населения планеты соответствует этим признакам, но он потихоньку растет. 

У манипуляторов и актуализаторов есть контрастные характеристики качества стиля жизни:

  1. Обман/честность. Манипулятор использует различные трюки и приемы, чтобы создать нужное впечатление. Актуализатор всегда честен и открыт в чувствах, он не может не быть самим собой.
  2. Неосознанность/осознанность. Манипулятор не понимает, какие у него есть жизненно важные интересы, актуализатор всегда видит и слышит все, что касается и его, и окружающих.
  3. Контроль/свобода. Манипулятор контролирует ситуацию и скрывает настоящие мотивы от других, актуализатор действует спонтанно, оставаясь собой и реализовывая внутренний потенциал.
  4. Цинизм/доверие. У манипулятора нет базового доверия ни к себе, ни к остальным людям, он верит только одному принципу контроля: либо он кого-то, либо кто-то его. Актуализатор учится строить отношения с другими людьми с позиции «здесь и сейчас».

Если манипулятор вмещает в себя массу антагонистичных противоположностей, то актуализатор заменяет их комплиментарными. Актуализирующийся человек сочетает в себе четыре комплиментарных потенциала, несмотря на то что они основаны на манипулятивных. Он умеет думать вместе с окружающими, вести их за собой, предоставлять им право самостоятельных решений. При этом такой человек точно так же несовершенен, как и все мы.

«Ядра» — это внутренняя сфера потенциалов, позволяющая двум людям устанавливать связь между ними. Достаточно нелегко наладить личностный контакт, потому что он включает определенный риск. Манипулятор боится разоблачения, осуждения, критики и поэтому контролирует любую беседу. Избегание контакта может быть и манипулятивным, и актуализирующим. Последнее означает паузу в контакте, поскольку организм нуждается в отдыхе. Такое избегание происходит в пользу самоуважения, в то время как манипулятивное означает вечную самоизоляцию или бегство от других.

Манипулятор, неспособный открыто выражать базовые контактные эмоции, впадает в неполные эмоции наподобие уныния или озабоченности. Он начинает подавлять рвущуюся наружу агрессию и пассивно ждать. То же возмущение приводит к подавленности, а застенчивость одновременно означает и желание контакта, и укрывание от него.

Чтобы контактировать на более глубоком уровне, люди тратят много душевных сил и времени, поэтому мы часто остаемся наедине с поверхностными отношениями и не умеем полностью реализовать себя. Природа чувств включает пять базовых контактных эмоций: страх, гнев, обиду, доверие и любовь. Если мы открыто выражаем весь их набор, мы идем по пути актуализации. Но манипулятор тоже может использовать их, чтобы контролировать других людей.

Здесь важно выбрать свободу в отношении актуализации, чтобы ощущать себя субъектами и хозяевами жизни. Актуализаторы осознают, что иногда манипулируют, а иногда становятся объектами манипуляций, осознавая их. Человек не должен быть ни манипулятором, ни жертвой манипуляций, и с ростом их осознания они уменьшаются, а актуализация растет.

Актуализатор умеет признавать и сильные, и слабые стороны и не проецировать их на окружающих. Манипулятор, напротив, фиксируется на одной из них и отрицает не принимаемые им части «я».

Автор говорит о том, что дети тоже могут быть прекрасными манипуляторами. Он выделяет такие типажи, как маленький слюнтяй и маленький диктатор. Первый тип пассивен и зависит от родительской воли, второй активно контролирует взрослых. Чтобы избежать взаимного манипулирования, нужны дисциплинарные методы, которые либо сосредоточиваются на действии, либо характеризуются как добровольные. Когда родители дисциплинируют ребенка, они концентрируются и на его действиях, и на чувствах.

Актуализирующие родители ориентированы на развитие, принимают ребенка таким, какой он есть, способствуют его самоактуализации. В отношении подростка важно помочь направить его чувства в конструктивное русло, предугадать его интересы и принять негативные переживания, проговаривая их ему в ответ. 

В любовных отношениях мужчина и женщина тоже могут быть манипуляторами. Нельзя общаться только на физическом уровне, потому что любой партнер заслуживает отношения «ты-ты», а не «оно-оно». Шостром выделяет пять форм любви: привязанность, дружбу, эрос, эмпатию, любовь к себе.

Еще людям необходим созидательный конфликт, чтобы учиться не логически рассуждать, а выражать чувства, приводить к творческим решениям. Любящие пары нуждаются в ссорах, чтобы лучше осознавать все позитивное, что есть в их отношениях. 

Терапия, по мнению автора, — это единственный системный подход, способный превратить манипулятора в актуализатора. Она может быть индивидуальной, групповой и ставит целью уменьшение манипулирования и поощрение актуализации. 

Лучшая цитата

«Человек возрождается и испытывает благотворные изменения, когда «приходит к себе». Это процесс избавления от иллюзий, но он не приведет в уныние ни одного сильного человека».

Чему учит книга

— Манипулятор и актуализатор — это две противоположные личности, одна из которых использует обман, цинизм и контроль, а другая относится к себе и окружающим как к уникальным созданиям. В каждом из нас живут обе стороны, благодаря которым мы можем развить и усилить наш актуализирующий потенциал.

— Для становления актуализатором мы обязаны принять ответственность за наше «я», чтобы никто не мог повлиять на установление контроля за поведением и нарушить наш ритмический баланс.

 

От редакции

Давить на чувство вины, обвинять в эгоизме и отсутствии совести — обычный способ манипулятора добиться от жертвы того, что ему нужно. В каких случаях стоит позволить себе быть «бессовестным», рассуждает Ольга Спиридонова: https://psy.systems/post/chelovek-bez-sovesti.

Молча отвернуться, обидеться, не объясняя причины, оставляя другого в растерянности, бывает проще, чем открыто заявить о своих потребностях и ожиданиях. Почему мы строим из себя «бедных овечек», объясняет психолог Ольга Юрковская: https://psy.systems/post/bednaya-ovechka-pochemu-tebevygodno-obizhatsya.

Зачастую трудно распознать манипуляцию, когда человек видит наши «болевые точки» и намеренно жмет на них, чтобы подтолкнуть нас к нужным ему действиям. Разобраться в мотивационных стимулах поможет соционика. Ищите свои стимулы в статье Надежды Дубоносовой: https://psy.systems/post/kak-manipulirovat-ludmi-s-pomoschju-socioniki.

Эверетт шостром человек манипулятор

Источник: psy.systems

Annotation

Современному человеку свойственны невротичные черты он неискренен или даже лжив в отношениях с другими, он забыл себя в круговороте бесконечных повседневных проблем, он утратил смысл жизни.

Современный человек — это манипулятор, и именно в этом корень большинства его проблем. О том, как изменить стиль жизни, перестать быть манипулятором, стать аутентичной личностью, обрести смысл жизни, повествует книга Эверетта Шострома, известного американского психолога, представителя гештальт-терапевтической школы, ученика Фрица Перлза.

Вольный пересказ этого произведения в очень сокращенном виде выходил на русском языке под названием «Анти-Карнеги». Полный перевод книги публикуется впервые.

Рекомендуется специалистам, вниманию которых предлагается реальный способ оказания психологической помощи, а также неспециалистам, которые хотят самостоятельно изменить свою жизнь и стремятся к личностному росту.

Эверетт Шостром

Предисловие

Предисловие автора

Благодарности

Часть I. Выбор человека — манипуляции или актуализация?

Глава 1. Проблема

Глава 2. Манипулятор

Глава 3. Актуализатор

Часть II. Цели актуализации

Глава 4. Контакт как альтернатива манипуляции

Глава 5. Честное выражение чувств

Глава 6. Доверяя себе здесь и сейчас

Глава 7. Свобода и осознание

Глава 8. Личный контроль

Часть III. Примеры манипуляции и актуализации

Глава 9. Дети и родители

Глава 10. Подростки

Глава 11. Влюбленные

Глава 12. Учителя и ученики

Глава 13. Мужья и жены

Глава 14. Бизнесмены

Часть IV. Процесс актуализации

Глава 15. Актуализирующая терапия

Глава 16. От манипуляции к актуализации

Ссылки

Эверетт Шостром

Человек — манипулятор

Внутреннее путешествие от манипуляции к актуализации

Предисловие

Несколько лет назад я прочитал книгу под названием «Корова не может жить в Лос-Анжелесе», которая произвела на меня огромное впечатление. Она повествовала о мексиканце, тайно переправляющем своих родственников в Америку. Он учил их: «Американцы — прекрасные люди, но есть один момент, который очень их обижает. Вам не следует даже намекать им о том, что они трупы». Я считаю, что это совершенно точное описание «болезни» современного человека. Он мертв; человек сегодня стал куклой, а это «трупоподобное» поведение является неотъемлемой частью его жизни. Он нетороплив и безэмоционален, как марионетка. Он надежен, но лишен жизненных устремлений, потребностей и желаний. Его жизнь чрезвычайно скучна, пуста и бессмысленна. Он управляет и манипулирует окружающими и вместе с тем надежно пойман в сети собственных манипуляций.

Цель этой книги — описать как мы теряем все признаки жизни, играя в манипуляторов — часто фальшиво — без всякой души, без желания быть и жить. Для современного человека чрезвычайно трудно понять и принять тот факт, что он мертв, фальшив и утратил живость и человеческий облик. Тем не менее он может опять почувствовать свою человечность, стоит ему только захотеть рискнуть, раскрыться и ожить; таким образом он продвинется от безжизненности и неспешности манипулятора к полной спонтанности актуализатора.

Я уверен, что континуум безжизненность-живость (или манипуляции- актуализации), представленный в этой книге, должен заменить континуум болезнь-здоровье, принятый в психиатрических и психологических кругах. Ведь именно первому свойственно важнейшее понятие надежды. Осознать собственные манипуляции — только первый шаг, а действительно по верить, что без манипуляций могут развиться актуализирующие возможности, — это надежда. Как писал Эрик Эриксон: «Мы признаем… внутреннее сходство между… глубинными психическими расстройствами и полным отсутствием базовой надежды». Сегодня ясно, что современная психиатрия и психология не принимают во внимание такую надежду.

И все же «медицинская модель» человека — будь он больным или здоровым — вызывает все возрастающее разочарование. Большинство терапевтов больше не называют своих пациентов психотиками или даже классическими невротиками. Пациенты — люди, которые имеют жизненные проблемы и развивают манипулятивные паттерны поведения во вред себе.

Важно осознание того, что понятие «психическое заболевание» не подходит для описания таких людей. Работы Томаса Шаша и других полностью сосредоточены на факте, что использование медицинской модели в отношении проблемных людей неприемлемо, поскольку она подразумевает, что проблема заключается в некотором измененном физическом состоянии, а не в дезадаптивном поведении. Кроме того, она позволяет пациенту сохранять его проблематичное состояние. Общеизвестны подобные комментарии пациентов: «Я болен, я не могу с этим совладать»; «Не вините меня, я невротик»; «Во всем виновата моя компульсия».

Если современный человек не болен психически, тогда что же с ним? Согласно Уильяму Глассеру, он безответственен и ему нужно развить ответственность за себя. С позиции Эрика Берна, он играет в игры. В соответствии со взглядом Альберта Эллиса, он — человек, оперирующий нелогичными допущениями. По Эверетту Шострому, во-первых, он является манипулятором, которому необходимо осознать манипулятивные стили отношений с другими. Во-вторых, он тот, кому нужны понятные терапевтические цели, способные замотивировать и побудить его жить, полностью реализуя свой жизненный потенциал. Данная книга делает попытку представить модель, которая объединяет эти две потребности.

Шостром определяет проблемных людей как манипуляторов — людей, которые эксплуатируют, используют и контролируют себя и других как «вещи» определенными узнаваемыми саморазрушительными способами. Терапевтическая цель — превращение в актуализатора — человека, который оценивает себя и других как личностей, а не как вещи, и который переводит свои саморазрушительные манипуляции в самореализующиеся возможности.

Я считаю, что каждый из нас — не только так называемые «больные» или невротики — может извлечь выгоду из понимания собственных манипуляций. Вот почему попытки д-ра Шострома более четко обрисовать манипулятивную диагностическую систему исходя из моей собственной классификации «собака сверху — собака снизу» представляют практический интерес.

Целью традиционной медицинской диагностической системы является определение подходящего метода лечения. Однако традиционная психиатрическая система не имеет такой цели, поскольку по существу психотерапевтические техники одни и те же, независимо от того, каков диагноз! Как писал Глассер, «психотерапии недостает специфического и индивидуального лечения, подобного тому, которое следует за диагнозом скарлатины, сифилиса или малярии».

Таким образом, на мой взгляд, манипулятивная диагностическая система, описанная Шостромом, гораздо более полезна, поскольку, во-первых, она представляет подлинную сущность манипулятивных стилей пациентов, во- вторых, поскольку продиагносцировать манипулятивную систему пациента означает также вызвать или замотивировать его к самопониманию. Тогда как медицинский диагноз мотивирует доктора произвести изменения, терапевтический диагноз необходим, чтобы замотивировать на изменения пациента!

Манипулятивная диагностическая система, согласно моему опыту, действительно вызывает в пациенте изменения. Традиционная психиатрическая диагностика (классифицирующая пациентов на шизофреников, маньяков и пр.), наоборот, вызывает в клиенте болезненное состояние и уныние, а также страхи и неуверенность в себе, если он не согласен с диагнозом. Кроме того, подобный диагноз иногда провоцирует стереотипные серьезные проблемы в жизни пациента.

Простота манипулятивной диагностической системы не должна стать причиной недооценки ее значения, ибо она позволяет клиницисту диагносцировать и вызывать изменения в некоторых пациентах, ищущих терапевтической помощи. Она также логически побуждает двигаться к актуализации, а не просто к состоянию заурядного функционирования, что всегда считалось Достаточной целью психиатрической терапии.

Актуализация противоположна манипуляции. Мне бы хотелось дополнить д- ра Шострома только в том, что терапевт отличает самоактуализацию от актуализации представления о самом себе. В первом случае пациент становится тем, кто он есть, — он открывает собственную уникальную идентичность и затем отваживается быть ею. Человек же, который пытается актуализировать представление о самом себе просто пытается претворить некий фальшивый идеал, а не стать самим собой.

Две другие ценные, как мне кажется, с клинической точки зрения темы этой книги представлены в главе 4, посвященной контакту, — конструкту, играющему особую роль в гештальт-терапии, и в главе 15, которая классифицирует все существующие терапевтические системы на 10 измерений, или параметров. Мне кажется, что обе эти главы будут интересны любому клиницисту, усваивающему новые разработки.

В заключение хочется сказать, что это хорошая книга. Она будет одинаково интересна как специалистам, так и широкому кругу читателей. На мой взгляд, неспециалист может использовать эту книгу как руководство в отношении многих принципов гештальт-терапии. Д-р Шостром искусно вплел в ее контекст теорию гештальт-терапии, и я горд тем, что мне довелось стать его преподавателем и терапевтом.

Фредерик С. Перлз,

Исаленский институт, Бигсур, Калифорния

Предисловие автора

Современный человек — манипулятор.

Это продавец подержанных автомобилей, уговаривающий нас купить автомобиль, который мы вовсе не с …

Источник: knigogid.ru


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.