Инвайты для приглашения мужчин в чат


«Чтоб заработать больше денег, нужно перестать думать о деньгах»

Как?))) Легко!))
Кто платит? — Клиент. Кто всегда прав? — Клиент. Кому должно быть хорошо? — Клиенту.
Сконцентрируйся на Клиенте и Клиентке, на результате для них и забудь про деньги. Когда ты начнешь думать о результате и делать некоторые экстра вещи бесплатно, ты увидишь, как твой заработок будет наращиваться с геометрической прогрессией .

А вот некоторые шаги раскрутки для клиентки на Анастасии:

А) Все мужчины, просматривавшие твой профайл, попадут к тебе в чат.

Good-service-makes-the-difference

1) Сохраняй их id и в течении вечера, пока кавалеры онлайн, приглашай их в чат с периодичностью 20-30 мин, в инвайт пиши что-то конкретное касательно их персоны и профайла


2) Отправляй виртуальные подарки

3) На следующий день снова будь настойчива по сохранённому списку

В) The Best chat ever!

1) Как только мужчина зашел в чат, мигом ознакомься с его профайлом, откомментируй или задай вопрос

2) Гугли всё, что видишь в его профайле. Город, посмотри фото, почитай о нем, задай вопросы мужчине или продемонстрируй свою осведомлённость. Мужчине будет приятно и он продолжит диалог

3) Спроси, на какую компанию он работает(или какой владеет), срочно гугли, комментируй все, что видишь на их сайте, и задавай вопросы, пересекай границы его виртуального мира и становись частью его реальной жизни

!записывай все, что тебе отвечали и рассказывали

4) Узнай всё о его хобби, снова гугл в помощь

5) Люди «финансово цивилизованного» мира не прочь пообщаться о страховках и о налогах, так что можно задавать вопросы, в какой компании он застраховался (мигом гуглим и читаем на сайте), по ходу диалога интересуйся, почему отдал предпочтение именно этой компании, как часто пользуется, входит ли туда посещение психолога, а обращался ли когда-то к психологу… Диалог длинной в вечность

Прочти про налоги его страны (если США, то штата), спроси как у него обстоят дела, какой процент, расскажи, как это происходит в Украине (гугл)

6) Узнай всё про его работу, когда у него следующий отпуск (записывай даты, позже предложишь в Украину съездить или организовать чудо-поездку в Турцию, Европу, Доминиканы anywhere переводчик+клиентка+клиент= big party )

7) Расскажи про традиции нашей страны, во многом они звучат достаточно экзотично для уха западного обывателя

С) Послепродажное сервисное обслуживание клиента


37726bb

— после чата напиши ему письмо о том, как было мило пообщаться и задай еще вопросы по теме чата(эти письма не оплачиваются переводчику, но хорошо работают на возврат клиента в чат)

— всегда приглашай его в чат, когда он онлайн

— если он стал постоянником, в дни, когда он не отзывался в чате, пиши ему письмо о том, что видела его онлайн, но, наверное, он был очень занят

— назначай чат — свидания и если он не прибыл во время или не явился, на следующий раз выговор))) пусть чувствует реальность данного события (стиль выговора — на индивидуальное усмотрение)

— кавалер готов приехать или зовет в путешествие? Срочно звонок Call Me или запрос контактов у мужчины для выяснения всех деталей поездки

 

D) Как организовать поездку

job-seekers-vacation— в чате можно обсудить страны. Если клиент не готов потратить большую сумму, предложите ему недорогую и безвизовую страну для Украинцев:
Турция
Таиланд
Вьетнам
Камбоджа
Индия
и т.д.


Американцы охотно едут в :
Доминиканскую Республику
Мексику

Если готов потратиться и оплатить визы, предлагайте Европу, Эмираты (easy visa), Мальдивы (no visa) и т.д.

— далее предложите ему сделать звонок через сайт Call Me и обсудите детали, кто платит за перелет и отель (понятное дело, мужчина), даты, обмениваетесь контактами и ведете дальше организацию; от мужчины электронные билеты и ваучер на проживание в отеле

— оплачивает ли клиент услуги переводчика «на выезде»? Как договоритесь, но обычно идем на встречу и переводим бесплатно, ведь ваш отпуск за счет клиента

— привезите сувенир из Украины для мужчины

travel-blog

Change the way you work and live your dream lifestyle

Работать в агентстве «Максимус», заполни анкету

edgedoll.com

Источник: maximusdate.com

Фразы для переписки с иностранцами, для использования в письмах


 

It’s very interesting for me Это очень интересно для меня

Эта фраза (или ей подобные) должна повторяться в каждом вашем письме!

Желательно не по одному разу!

 

I have got a mail from you Я получила от тебя письмо

Nice to get mail from you Приятно получить от тебя письмо

Thanks for your nice mail Спасибо за твоё милое письмо

Thank you for your mail Спасибо за твоё письмо

Thank you so very much for your letter Большое спасибо за твоё письмо

I really enjoyed reading it Мне на самом деле было очень приятно читать это

I’m glad to meet you Рада познакомиться с тобой

Nice to meet you Приятно познакомиться с тобой

Thank you very much for answering my email Большое спасибо за ответ на моё письмо

I was glad to get it Я была рада получить его

It was nice to receive your e-mail Было очень приятно получить твоё письмо

I didn’t get an answer from you. Я не получила ответа от тебя.

Thank you for your detailed letter. It helps me get a better understanding of you and your life. Спасибо за твоё подробное письмо. Это помогает мне лучше понять тебя и твою жизнь.

Thank you for 2 your mails. It was interesting to know about you hobbies. Спасибо за 2 твоих письма. Мне было интересно узнать о твоих увлечениях.


Thank you very much for your touching mail. I read its with the pleasure and emotion. Благодарю за твоё трогательное письмо. Я прочла его с удовольствием и чувством.

Thank you very much for your wonderful letter. It touched my soul. Спасибо за твое прекрасное письмо. Оно тронуло мою душу.

I would like to correspond with you to know more about you. Я хотела бы переписываться с вами, чтобы узнать побольше о вас.

I was very pleased to receive your reply as I was impatiently waiting for it. Я была очень рада получить твой ответ, я ждала его с большим нетерпением.

I’m sorry for a rather long delay with reply Извиняюсь за задержку с ответом

I am sorry for the delay in replying Извиняюсь за задержку с ответом

I hope you’ll forgive me for delay Надеюсь, ты простишь меня за задержку

Please forgive for my delay because I was very busy … Пожалуйста, прости за мою задержку с ответом, я была очень занята (написать, чем именно)

I’ll try to tell about myself more in my next mails Я постараюсь рассказать побольше о себе в моих след. письмах

I would like to know about you more Я хотела бы узнать о тебе побольше

Would you like to tell me more about yourself ? Не мог бы ты рассказать побольше о себе?

I’m waiting for your reply Жду твоего ответа

I’m looking forward to learning more about you С нетерпением жду узнать побольше о тебе

Looking forward to your reply С нетерпением жду ответа


I hope you are still thinking of me Надеюсь, ты всё ещё думаешь обо мне

Please email me Пожалуйста, пиши мне

I’m sorry for my long silence Прошу прощения за моё долгое молчание

I’d like to say that you are an unordinary man and you worth all the best. Я хотела бы сказать, что вы необычный человек и заслуживаете всего самого лучшего

You are extraordinary person, I’m very glad to meet you. Вы очень необычный человек. Я очень рада с вами познакомиться.

Thank you for your understanding and patience. It’s a great thing for me. Спасибо за твое понимание и терпение. Это очень важно для меня.

I appreciate your frank story about your self Я ценю твой откровенный рассказ о себе

I have realized from your letter that you are good-hearted and honest man. Я узнала из твоего письма, что ты добросердечный и честный человек.

Thank you for your frankness and an honest story about yourself. I really value it. Благодарю за твою откровенность и честный рассказ о себе. Я действительно ценю это.

I am greatly interested in your mail, and especially in that places where you write about your personal qualities and romantic soul. Мне очень интересно твоё письмо, а особенно те места, где ты пишешь о своих личных качествах и романтической душе.

I like your attitude to health and keeping fit. Мне нравится твое отношение к здоровью и стремление сохранять его.

I entirely share your opinion, and your healthy way of life arouse my sympathy and admiration. Я полностью разделяю твоё мнение, и твой здоровый образ жизни вызывает у меня симпатию и восхищение.


I thought a lot about everything you had written in your letter. Я много думала обо всем, что ты написал мне в своём письме.

I’m a romantic person and will be happy to follow my lover man far away. Я романтичный человек и была бы счастлива следовать за любимым мужчиной как угодно далеко.

I want you to know that now you have a friend who can listen to you attentively, who can share your problems and understand you. Я хочу, чтобы ты знал, что теперь у тебя есть друг, который может внимательно выслушать, кто может разделить твои проблемы и понять тебя.

You can tell me on any subject. You will be sure that you have a good friend, who can listen to you and understand you and try to help you. Ты можешь говорить со мной на любую тему. Можешь быть уверен, что у тебя есть хороший друг, кто может выслушать тебя, понять тебя и попытаться тебе помочь.

I speak English badly and I can’t call you, but I’d like to hear your voice. Я говорю по-английски плохо и не смогу позвонить тебе. Но я бы очень хотела услышать твой голос.

 

I would suggest using an interpreter in our first telephone conversation. Мне хотелось бы, чтобы наш первый разговор состоялся через переводчика.

I’ve got some problems with my English, but I made up my mind to study it properly, and I hope I’ll cope with it soon У меня есть некоторые проблемы с английским, но я решила, что буду изучать язык и надеюсь справиться с этим скоро.


It’s a pity i am not good at English especially at spoken language. Очень жаль, но я плохо знаю английский, в особенноcти разговорный.

If I knew the English language better we could speak over telephone sometimes. Если бы я знала лучше английский язык, мы могли бы иногда поговорить поговорить по телефону.

Now I try my best to learn spoken English better, in order to talk to you. Сейчас я стараюсь улучшить свой разговорный английский, чтобы можно было с тобой говорить.

Of course it would be great to meet each other somewhere. Конечно, было бы замечательно, если бы мы могли встретиться где-нибудь.

I need some time to learn English better. Мне надо немного времени, чтобы изучить английский получше.

I would glad to talk to you, but to tell the truth I’m afraid of my bad English yet. Я была бы очень рада поговорить с тобой, но, честно говоря, я боюсь за свой плохой английский.

Please, give me some time to improve my speaking skills. Пожалуйста, дай мне немного времени, чтобы улучшить мой разговорный язык.

It’s a pity you are so far from me Как жаль, что ты далеко от меня

I send to you 2 my pictures Посылаю 2 моих фотографии

Please, send me your pictures too Пожалуйста, пришли мне свои фотографии тоже

Please, send me your photos Пожалуйста, пришли мне свои фотографии


Can you send me a different picture of yourself? Можешь ли ты послать другие фотографии?

I’d like to get your pictures. Could you send it? Please. Я хотела бы получить твои фотографии. Не мог бы ты послать их? Пожалуйста.

Can you send me photos of you and of your place or what you d’like to see me? Не мог бы ты послать твои фотографии и фотографии мест, которые ты хотел бы показать мне?

 

EXPRESSING INTEREST / ПРОЯВЛЕНИЕ ИНТЕРЕСА:

  • Can we get acquainted?
  • May I introduce myself
  • Your smile is so charming….
  • Your eyes are so beautiful
  • You are beautiful
  • Your profile intrigued me
  • You have a very interesting profile
  • I am very interested in you
  • You have all the qualities of the person I am looking for
  • I would like to learn more about you

 

Below are same expression of interest in Russian:

можно с вами познакомиться?

разрешите представиться

у вас очаровательная улыбка

у вас красивые глаза

вы прекрасны

вы интригуете

у вас интересная анкета

вы меня очень заинтересовали

я ищу человека похожего на вас

я хотел бы узнать вас лучше

 

О СЕБЕ: / ABOUT MYSELF:

My name is … ( меня зовут… )

My age is … ( мне … лет ) [example: my age is 30 y.o. In Russian it will be ( мне 30 лет ). ]


I live in country …, city … ( я живу в городе …)

My profession is … ( моя профессия … )

I have my own business ( у меня свой бизнес )

By character I am very calm and patient ( у меня мягкий и терпеливый характер )

I am faithful and sincere ( я верный и преданный )

My heart is open and kind ( у меня открытое сердце )

I am ambitious, passionate and have many interests ( я страстный и увлекающийся )

I am an optimist ( я оптимист )

I am well-educated ( у меня хорошее образование )

I am kind and caring ( я добрый и заботливый )

I am always honest and to the point ( я очень честный )

I am very sensitive ( я чувствительный )

I am romantic ( я романтик )

I am understanding and able to listen to other persons ( я понимающий )

I love children ( я люблю детей )

I wish to have big family ( я хочу иметь большую семью )

I wish to have happiness in family life ( я хотел бы обрести счастье в семейной жизни ).

 

More questions:

  • How would you describe your character and your personality?

  • Tell me about your good points
  • What level of education do you have?
  • Which foreign languages do you know (even if a little)?
  • What do you do for living?
  • Do you like your work?
  • Tell me about your interests, hobbies…
  • Do you like animals?
  • Tell me about your family
  • Tell me about your friends
  • What are your plans for the future?
  • Can you share your dreams with me, please
  • Do you love children?

    25 фраз на английском для успешного свидания

  • Do you have children?
  • Do you want to have children?
  • Would you consider to re-locate to another country, if necessary?
  • What do you know about my country?
  • What qualities do you value the most in people?
  • What do you need for happiness?
  • Imagine you inherited / won/signed a business contact for 1 million USD.

    How would you spend it? And in your everyday life — can you call yourself charitable person (do you like to spend for charity)?

  • What do you prefer to do in your free time?

 

Below are the same phrases in Russian:

какой у вас характер?

расскажите о своих достоинствах

какое у вас образование?

знаете ли вы иностранные языки?

какая у вас работа?

любите ли вы свою работу?

какие у вас увлечения, хобби, интересы?

любите ли вы животных?

расскажите о вашей семье

расскажите о ваших друзьях

какие у вас планы на будущее?

о чём вы мечтаете?

любите ли вы детей?

у вас есть дети?

вы хотите иметь детей?

вы могли бы переехать жить в другую страну?

что вы знаете о моей стране?

какие качества в человеке вы цените больше всего?

что вам нужно для счастья?

Если вы внезапно получили в наследство, выиграли, заключили неожиданную сделку на 1 000 000 $ , то на что бы вы их потратили? И в повседневной жизни — расходуете ли вы средства на благотворительность?

Как вы предпочитаете проводить свободное время?

Brief replies:

Да Yes; yeah; yeap

Нет No

Конечно Of course; sure; certainly

Верняк Cinch; cert; sure thing

Клево, классно Cool; gas; funky; cold

Ни в коем случае By no means

Точно, вот именно Exactly; that’s it; that’s cold; you

have a case

Верно That’s true; true

Возможно Perhaps (so)

Может быть, нет Perhaps not

Вполне возможно Very likely

Ладно, согласен O’kay; all right; deal

Правильно That’s right; right you are

Наверное, я думаю I think so; it seems to me

Не думаю, наверное нет I don’t think so

Как хочешь As you like

Если хочешь If you like

Понятно, ясно I see; it’s clear

Еще нет Not yet

Этот This one

Не этот Not this one

Тот That one

Не тот Not that one

Вот так This way

Мне нравится больше вот так That’s the way I like it (better)

(в таком виде)

Не так Not this way

Эти These

Не эти Not these

Те Those

Не те Not those

Здесь Here; it’s here

Не здесь Not here; it’s not here

Там There; it’s there

Не там Not there; it’s not there

Сейчас Now

Не сейчас Not now

Сейчас же, немедленно Right now; right away

Сразу, немедленно At once

Всё Everything

Не всё Not everything

Все Everybody

Не все Not everybody

Каждый Everyone

Везде Everywhere

Ничего Nothing

Ничего подобного Nothing of the kind

До некоторой степени To a certain-extent

Никто Nobody

Ни один, никто No one

Нигде Nowhere

Никогда Never

Почти Almost

Вряд ли Hardly

Вот и мы Here we are !

Очень приятно Very nice

Приятно было познакомиться Nice to meet you

Неплохо Not bad

Недурно Not half bad

Достаточно, хватит That’ll do; enough

Это не подойдет That won’t do

Я очень рад I’m very glad

Очень приятно (что-то делать), I’m very pleased

очень доволен

Не беспокойтесь, не беда It doesn’t matter; never mind

Мне все равно (по фигу) No matter.

I don’t care

Бесполезно No go; no use; it’s no use

Без проблем No problem

Я не знаю I don’t know

Понятия не имею I haven’t the slightest idea

Не совсем с тобой согласен I don’t (quite) agree with you

Совершенно согласен I quite agree with you

Не возражаю I don’t mind

Я думаю, ты прав I think you are right

Мне кажется It seems to me

Так или иначе Somehow or other

Я привык I’m used (to it)

Нет сомнения, само собой No doubt about it

Вот и все That’s all

Ну и фиг с ним Good riddance

Осторожно Cheezit

Будь осторожен, внимателен Be careful

Придержи язык Keep your tongue

Разговор кончен Forget it; it’s gone and done with

Оставь меня в покое Leave me alone; let me be

Либо да, либо нет Take it, or leave it

Не говоря уже о … Let alone …

Поживем-увидим It remains to be seen

Кто его знает Who knows; God knows

Дай мне подумать (вспомнить) Let me think

Дай мне секунду подумать Let me see

Кое-что еще (в дополнении к тому, Some words more (along the line

что уже сказали) mentioned)

Кстати By the way

В дополнение By way of addition

По слухам, разговоры ходят By the grapewine

Ты уверен ? Are you sure ?

Точно, уверен Sure

Я тоже (утверждение) So do I; so am I

Я тоже (отрицание) Nor do I

Ты издеваешься (смеешься) надо мной ? Are you laughing upon me ? Are you

making fun of me ?

Ты с нами ? (Следишь за беседой ?) Are you with us ?

Чья очередь ? Who’s turn ?

Пусти меня (отпусти меня) Let me go

Никакой разницы (It) makes no difference

Это совсем другое дело (It) makes all the difference (in the

world)

Не стоит Not at all; don’t mention

С удовольствием With pleasure

Как так вышло (получилось) ? How come ?

Ходить вокруг да около To beat about the boosh

В двух словах In a nutshell

Дай мне знать (извести меня) Let me know

Пропусти это (не обращай внимания) Skip it (Don’t pay attention)

Не обращай внимания Take it easy


Дата добавления: 2015-09-12; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав

Preliminary Exchanges | Correction | Interpretation-Driven Meanings | Parentheses for writing essays and making great speeches at the conference |


lektsii.net — Лекции.Нет — 2014-2018 год. (0.042 сек.)

Источник: pasmr21.ru

Инвайты для приглашения мужчин в чат

33-voprosa-dlya-znakomstva-s-inostrantsamiЗнакомства с иностранцами работают быстро и эффективно, когда вы знаете, куда их вести. Зарегистрироваться на сайте, загрузить профиль и фото, после чего начинать писать интересным вам кандидатам и отвечать на приходящие письма.

Как только вы начали переписываться с мужчинами иностранцами — знакомство состоялось. И здесь важно понять, кто именно вам подходит, а кто нет, а также заинтересовать подходящих вам соискателей и влюбить в себя. Все это достигается с помощью вопросов.

Правильно заданный вопрос не только помогает разобраться в характере претендента на ваше сердце, но и сблизить вас духовно и интеллектуально. Отвечая на ваш запрос, мужчина вновь переживет значимые для него жизненные события, испытает прилив сильных чувств, который в этот раз будет связан в его сознании с вами. Так вы выделите себя среди других дам и разбудите интерес в партнере. В то же время решается насущная для многих девушек проблема: о чем писать в письмах?

Эти вопросы подходят для того, чтобы задать их как в переписке по электронной почте, так и через видео чат или Skype. Будьте и сами готовы к ответам на подобные темы при знакомствах с мужчинами иностранцами. Если собеседник увлекся предметом разговора или же слишком лаконичен, расспросите его про детали. Чем подробнее он ответит, тем лучше.

(Для каждого вопроса дается корректный перевод на английский в скобках.)

33 вопроса, которые надо задать при знакомстве с иностранцами:

  1. Почему вы решили искать спутницу жизни за рубежом? (What made you decide to seek a life partner abroad?)
  2. Как долго вы пользуетесь этим сайтом знакомств? (How long have you been using this dating site?)
  3. Какое у вас впечатление от общения с женщинами здесь? (What impression do you have after communicating with women here?)
  4. Что вы знаете о моей стране? (What do you know about my country?)
  5. Если вы встретите кого-то, кто вам действительно понравится, вы думаете, что захотите встретиться лично в реальной жизни? Насколько скоро? Где и как? (If you meet someone you really like, do you think you will want to meet them in real life? How soon? Where and how?)
  6. Верите ли вы в то, что надо пообщаться со многими женщинами и только потом выбрать? Или вы думаете, что лучше говорить с 1-2 людьми одновременно, но уделить им полное внимание? (Do you believe in talking to many women, and then making your choice? Or do you think it’s best to talk to only 1-2 people at a time but give it your full attention?)
  7. Это, наверное, не мое дело, но со сколькими женщинами вы общаетесь? (It’s probably not my business, but how many women are you talking to?)
  8. Были ли вы когда-то в моей стране? (Have you ever been to my country?)
  9. Любите ли вы путешествовать за границу? (Do you enjoy travelling overseas?)
  10. Как много зарубежных стран вы посетили? Какие из них вам больше всего понравились? (How many foreign countries have you been to? Which ones did you enjoy the most?)
  11. Что из себя представляет ваш типичный рабочий день? (What is your typical working day routine?)
  12. Что вы обычно делаете по выходным? (What do you usually do on weekends?)
  13. Как вы обычно проводите свой отпуск? Сколько дней в год ваш отпуск? (How do you usually spend your vacations? How many days off do you have every year?)
  14. Любите ли вы свою работу? Что вам больше всего в ней нравится? (Do you enjoy your job? What do you like the most about it?)
  15. Если бы могли снова выбрать свою карьеру, что бы вы выбрали? (If you could choose any career you wanted all over again, what would it be?)
  16. В чем ваш особый талант? То, что вы любите делать и чем другие люди всегда восхищаются. (What is your special talent? Something that you love doing and people always compliment you on.)
  17. Что вам больше всего нравится в том месте, где вы живете? Почему вы решили там поселиться? (What do you like the most about the place where you live? What made you choose to settle down there?)
  18. Насколько вы религиозны? (How religious are you?)
  19. Как вы представляете себе свою жизнь, когда вы будете женаты? (How do you imagine your life when you are married?)
  20. Хотите ли вы иметь детей? Сколько? (Do you want to have children? How many?)
  21. Хотите ли вы, чтобы ваша будущая жена работала или оставалась дома? (Would you want your future wife to work or stay at home?)
  22. Сколько серьезных отношений у вас было в жизни? Были ли вы когда-то женаты или обручены? (How many serious relationships have you had in your life? Have you ever been married or engaged?)
  23. Какое у вас было детство? (What your childhood was like?)
  24. Есть ли у вас дети? Какие у вас с ними отношения? (Do you have any children? What kind of relationships do you have with your children?)
  25. Что случилось в ваших последних отношениях? Общаетесь ли вы сейчас? (What happened in your last relationship? Do you still communicate?)
  26. Что ваши друзья и семья думают про ваш поиск спутницы жизни за границей? (What do your friends and family think about your seeking a partner abroad?)
  27. Какие ваши самые сокровенные планы на будущее? (What are your most treasured plans for the future?)
  28. Думаете ли вы, что вы преуспели в жизни по сравнению со своими одноклассниками? (Do you think you’ve done well in life compared to your classmates?)
  29. Что вы думаете о сексе в браке и отношениях? (What is your view on sex in relationships and marriage?)
  30. Какие домашние обязанности вам нравится делать и какие вы не любите? (What chores around the house do you enjoy doing and which ones you dislike?)
  31. Если бы вы могли жить в любом месте мира, где именно? (If you could live anywhere in the world, where would it be?)
  32. Есть ли у вас лист вещей, которые вы хотели бы сделать до смерти? (Do you have a bucket list? What things would you want to do before you die?)
  33. Сейчас, когда мы немного узнали друг друга, что вы обо мне думаете? (Now that we know each other for a while, what do you think about me?)

 

Знакомства с иностранцами — это навык.Прочтите также:

  • 10 мифов о том, как выйти замуж за иностранца
  • Математика замужества с иностранцем в 21 веке
  • Брак с иностранцем — юридические основы
  • Писать ли иностранцам первой? 5 причин, почему мужчины не пишут
  • Я не верю в знакомства по Интернету — 100% гарантия успеха?
  • Как мужчины иностранцы оценивают вас — ваш профиль на сайте знакомств
  • Знакомства с иностранцами — это навык

Share this articleFacebooktwitterpinterestmail

Источник: blogs.elenasmodels.com


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.