Уход по английски


Уход по английски

Уйти по-английски — уйти не прощаясь. Так в 18 веке называли тех, кто покидал бал не попрощавшись с хозяевами. Хотя сами англичане приписывают корни этой плохой привычки французам, а те «переводят стрелки» на немцев. Достаточно лишь сказать, что англичане говорят «to take French leave» (буквальный перевод «уйти по-французски»), а французы «filer à l’anglaise» (уйти по английски), хотя на русский и то, и другое переводится как «уйти по английски».

А как же появилось это выражение ?

Уход по английски

 

Предположительно эта фраза в английском языке появилась во время семилетней войны (1756 — 1763).  Французские военнопленные самовольно покидали расположение части, и тогда в английском языке появилась язвительная фраза «to take French leave», что означает «уйти по — французски». В отместку англичанам французы перевернули ее, и она стала звучать «Filer à l’anglaise» (по англ.  «to take English leave»), что значит «уйти по-английски». В 18 веке обе фразы употреблялись в отношении тех гостей, которые покидали бал, не попрощавшись с хозяевами.


Согласно еще одной версии, это выражение появилось благодаря английскому лорду Генри Сеймуру, который, длительное время прожив в Париже, имел обыкновение покидать вечера, не откланявшись хозяевам. Это был большой чудак, его считали человеком со странностями. За свои проделки он получил прозвище 2милорд полонок». Его любимой забавой было переодеться кучером, сест на его место, а птом, устроив беспорядок на проезжей части, спокойно слиться с толпой, упиваясь своей пакостью.

Еще одна версия связана с разницей в этикете британцев и французов. Предположительно, у первых не было принято прощатся с хозяевами, покидая званый обед. По другой версии все было в точности наоборот: это во Франции была такая традиция.

На самом деле англичане всегда были очень чопорны и придерживалист вежливого и предупредительного тона. Сегодня уже не говорят «уйти по-английски» или «уйти по французски». Теперь придерживаются выражения «to leave without saying goodbye» — «уйти не попрощавшись». Это по крайней мере ни для кого не обидно.


Вот еще например, «pardon my French» — извините за выражение (извините за мой французский), «to assist in the French sense» — ничего не делать (помогать как француз). Подобные лексические изыскания, которые отражают негативное отношение к другим нациям, есть во многих языках. Они свидетельствуют о тех временах, когда страны носителей языка были врагами.

 

Кстати, вот еще вдогонку. А знаете откуда пошло выражение ; «я тебе русским языком говорю !!» ? Сейчас расскажу.

Сегодня, когда мы пытаемся что-то донести до детей, которые, как обычно, с первого раза ничего не понимают, мы грозно приговариваем: «Я тебе русским языком говорю!». Обычно фраза говорится на повышенной громкости. Но у этого выражения довольно необычное прошлое, восходящее к взаимоотношениям дворян и крестьян…

Как известно, дворяне России были обыкновенно двуязычными. Говорили на французском и русском. На французском между собой, а вот с людьми «низших сословий» на русском. Чтобы усилить эффект приказа дворяне приговаривали: «Я тебе русским языком говорю».

 

[источники]

источники
http://askpoint.org/interesting/uyti-po-angliyski-chto-eto-znachit/

http://znayuvse.ru/velikobritaniya/kultura-velikobritanii/kak-uiti-po-angliiski-traditsii-britantsev


 

Еще напомню вам парочку ответов на интересные вопросы:  вот например вы знаете Откуда появилось слово «силуэт» ?, а например Откуда пошло выражение «гоп-стоп» ? Ну и кому то может быть интересно Откуда пошло выражение «не фонтан» ?

Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия — http://infoglaz.ru/?p=40916

Источник: masterok.livejournal.com

Ситуация, когда мужчина, с которым были прекрасные отношения и насчет которого вы уже строили большие планы, вдруг исчезает без всяких объяснений, в общем-то, не редкость, и мы об этом уже писали. Но все же — почему это происходит и что делать в данной ситуации?

Причин, почему мужчина прекращает отношения, когда все вроде бы хорошо много, рассмотрим самые вероятные.

Две девушки

Случаев, когда парень, не имея возможности встречаться с любимой (она к нему равнодушна, влюблена в другого или вообще замужем), встречается с другой девушкой, немало. У них как будто все нормально, но если та, любимая, передумает и поманит его… он расстанется с нынешней без раздумий. Так как правда оскорбительна и девушка не заслужила подобного, скорее всего, он уйдет без объяснений. А она узнает правду намного позже – от общих знакомых или, увидев их общее фото в Вконтакте.


Он нашел другой вариант

Возможно, его устраивал регулярный секс или жилплощадь или все вместе, но он нашел более удобный вариант и тут же забыл о бывшей пассии. Таких приспособленцев в нашем мире немало и вычислить их, в общем-то, несложно, но многие девушки желают смотреть на своих «принцев» только сквозь розовые очки, прощая им практически все.

Все было не так

Может быть ему, в отличие от вас, вовсе не казалось, что все идеально. Постепенно его терпение истощилось, и он просто исчез, чтобы не выслушивать еще одно нравоучение или еще один скандал. Возможно, именно вы во всем виноваты, но изменить ничего нельзя – он уже принял решение. Поэтому вспомните о гордости и не преследуйте его, он не единственный мужчина на свете.

Из добрых побуждений

Возможно, ему и правда кажется, что лучше обойтись без объяснений. Что девушка сама все поймет, если он начнет ее избегать. Или он просто трус и не решается ей признаться, что не готов к серьезным отношениям, но результат один – он исчез, и девушка не знает что думать.

Решил избежать скандала

Мужчины боятся женских слез, не любят скандалов и выяснения отношений. Поэтому вместо того, чтобы расставить все точки над i он вполне может сбежать от вас по-английски.

Если парень поступил подобным образом, не приходит и не отвечает на звонки, то, во-первых, нужно убедиться, что с ним все в порядке.


ли вы уверены, что он жив-здоров, и просто не считает нужным с вами общаться, то лучший выход – оставить его в покое. Не унижайтесь, не звоните, не пишите, не преследуйте в социальных сетях. Если бы у него было к вам какое-то чувство, то он бы нашел способ сообщить вам об этом, даже если бы его украли инопланетяне. Кроме того, скажите себе, что вам повезло, и вы вовремя расстались со столь ненадежным человеком. Куда печальнее было бы узнать о его слабости, к примеру, после замужества и рождения ребенка.

 Уход по-английски

 P.s. Рекомендую для чтения: Сколько вещей нужно ребенку

Источник: zonahelp.ru

Уход по английскиПару лет назад мою подругу бросил парень. Причины неизвестны до сих пор. Может, надоело ему все до чертиков, а может, другую полюбил…

Но факт остается фактом – однажды вечером,

через полгода после знакомства, он не позвонил и не приехал. Его мобильный был недоступен, а замок в квартире явно сменили.

На мой взгляд, поступать так с человеком – жестоко и неправильно. А ведь мужчин, которые уходят от нас по-английски, на самом деле довольно много. В чем же дело? Почему они ничего нам не объясняют? Я попыталась это выяснить, проведя опрос среди знакомых мужчин.


И с удивлением обнаружила, что каждому из них есть, что рассказать на заданную тему. Конечно, меня это возмутило до глубины души: вот, оказывается, какой у меня круг общения! Но с другой стороны, я стала немного лучше понимать мужскую психологию. И даже классифицировала услышанное… Получилось пять вариантов!

Вариант №1. Боязнь серьезных отношений

«Лариса была замечательной девушкой, – рассказывает Талгат (в настоящем – прекрасный муж и отец двоих детей) – мы встречались около года, все было хорошо, но я знал, что никогда не женюсь на ней. Она была не из тех девушек, на ком надо жениться, понимаешь?

Она не давила на меня и ничего не требовала, я сам понял, что нужно уходить. Иначе испорчу ей жизнь. Мне нелегко далось это решение, с Ларисой было весело, удобно и просто. Но в какой-то момент я почувствовал, что наши отношения с ней зашли слишком далеко. Мы виделись каждый день, ее вещи начинали заполонять мою квартиру, и я… испугался. Жениться на Ларисе мне совсем не хотелось, однако встречаться дальше и делать вид, что мы собираемся строить семейную жизнь, я не мог.

В это время она как раз уехала на три дня к родственникам. Я собрал вещи и переехал к другу. Что я должен был ей сказать? Я даже представить себе не мог, как буду смотреть ей в глаза, вот и ушел молча. Потом встретил Лилю, мы поженились, о Ларисе я уже не вспоминал.


Конечно, иногда я думаю о том, что поступил с Ларисой некрасиво и не по-мужски. Наверное, надо было поговорить с ней и все объяснить. Но тогда мне казалось, что я все сделал правильно… По крайней мере, не пришлось говорить ей неприятные вещи».

Вариант №2. Девушка про запас

«Только не говори, что ты так никогда не делала, – с места в карьер перешел Артем, друг моего брата. – Да, у меня были случаи, когда я расставался с девушками без объяснений. Например, не так давно я встречался с Олей, а потом на дне рождения твоего брата познакомился с Наташей. Она мне очень понравилась, но расставаться из-за этого с Олей было бы глупо. По крайней мере, сразу.

Поэтому я начал потихоньку ухаживать за Наташей, – вдруг у нас что-нибудь получится? В то же время сжигать мосты в отношениях с Олей выглядело бы максимализмом. Ведь Наташа могла отказать мне… В общем, после долгих ухаживаний, цветов и романтики Наташа сдалась, и мы окончательно сошлись. Я даже переехал к ней на время, пока ее родители жили за границей.

Естественно, Оля была мне уже не нужна. Даже как запасной вариант. И я просто перестал ей звонить. Мое местонахождение ей, к счастью, было неизвестно, поэтому я спокойно жил с Наташей. Через какое-то время мы случайно встретились на улице. Оля была с парнем, и я сказал ей: «Рад, что у тебя все хорошо». А она вдруг спросила: «Неужели нельзя было все объяснить? Я бы поняла».

Но я сомневаюсь, что она бы поняла меня, – я ведь выделил ей роль девушки про запас…»


Вариант №3. Стиль жизни

В числе моих знакомых есть один писатель, обращаясь к которому я точно знала: ему есть что рассказать на эту тему. Потому что уход по-английски – это стиль его жизни и норма общения с любой девушкой.

«На прошлой неделе я расстался со своей девушкой, – говорит Макс с гордостью. – Причем сделал это красиво: устроил вечер при свечах, целовал ей руки, обещал золотые горы. Не знаю, зачем я все это делал. Уже знал, что никогда больше не встречусь с ней, а все равно врал. Мне нравилось, как она тает от счастья. В ее глазах было столько любви…
Я ушел со словами: «Позвоню завтра утром!» А сам пропал на месяц. Потом встретились с ней на творческом вечере. Она вела себя так, как будто не замечает меня. Но я-то чувствовал, что она ужасно злится и явно до сих пор меня любит. Это очень поднимает самооценку.

Я часто расстаюсь с девушками именно так. Во-первых, гораздо лучше сказать девушке «позвоню завтра», чем «прощай навсегда!». Это избавляет от пощечины и звучит оптимистично. Во-вторых, у Цветаевой есть такое стихотворение: «Цыганская страсть разлуки. Чуть встретишь – уж рвешься прочь». Вот так и у меня. По-другому я просто не могу. Может быть, когда-нибудь я встречу такую девушку, от которой мне не захочется уходить, мы заведем детей и будем жить долго и счастливо. Но пока я не вижу ничего страшного в том, чтобы наслаждаться жизнью, встречаться и расставаться… Вся жизнь состоит из встреч и расставаний».


Не удержалась, чтобы не добавить: Максу 32 года. Прочие приметы: шатен, рост – 170-175 см, карие глаза, перманентная трехдневная щетина. Это на тот случай, если вас угораздит стать его следующим увлечением…

Вариант №4. Не люблю долгие проводы

А теперь сразу два «английских джентльмена» – Александр и Виталий. Оба предприниматели, молодые и холостые. Они считают, что мужчина должен быть мужчиной, а это значит: уходя – уходи, и не надо лишних разговоров.

«Зачем устраивать какие-то разборки, если любовь прошла, завяли помидоры, и все это знают?» – говорит Александр. Я интересуюсь: «Кто это – все?».

«Ну, я и она. Ведь уже нет «нас», есть два человека, которые чего-то не поделили, то есть не ладится у них в отношениях что-то. Так, к чему эти женские разговоры, слезы, потеря нервных клеток, когда можно просто развернуться и тихо уйти? Расставаться надо без лишних эмоций».

Виталий поддерживает Сашу: «Спектакли – это женский стиль. А устраивать прощание – значит, начать спектакль. Неужели девушке легче, когда ей прямо говорят, что она не нужна или что есть другая? По-моему, лучше просто уйти. Сомневаюсь, что девушка не догадывается о причине ухода. Женщины обладают сильно развитой интуицией, и все понимают. Только совсем глупая девочка может думать, что ее бросили на ровном месте. Такого не бывает, всегда есть причина. Только зачем говорить об этом и высказывать ей свои претензии? Все равно ничего не изменится. Если чувства прошли, не нужно ломать комедию. Выход здесь один – уйти. Молча».


Вариант №5. Просто секс и никаких обязательств

«Теперь я точно знаю, что мужчины и женщины относятся к сексу по-разному, – признается Олег, мой бывший одноклассник. – Я, например, считал, что просто время от времени занимаюсь сексом с милой девушкой Катей. А она, как оказалось, думала, что у нас любовь. Причем выяснилось это как раз после того, как я перестал к ней приходить. Я не знаю, почему она решила, что у нас все серьезно. Наши отношения строились так: я приходил к Кате два-три раза в неделю, проводил с ней ночь и уходил утром на работу.
Никаких планов мы не строили, выходные вместе не проводили, никуда не ходили. Толком не разговаривали даже! Мы просто спали. Больше ничего.

И в один прекрасный день я решил: все, хватит. Пора заканчивать отношения, которые строились только на сексе. Правда, «завязывал» я долго. Каждый раз, приходя к Кате, я обещал себе, что этот раз будет последним. Но потом она звонила. И я снова сдавался, приезжал к ней, а утром думал: «Что я здесь делаю?». В конце концов, я так разозлился на себя, что порвал отношения довольно резко. Просто перестал приходить к ней. И очень удивился, когда она потом мне звонила и плакала в трубку: «А как же наша любовь?».

Какая любовь? Мы были просто сексуальными партнерами, обещаний никаких друг другу не давали. Я думал, она видит ситуацию так же, как и я. Оказалось, что нет…»

Who is who?

Честно говоря, слушая все эти истории, меня так и подмывало съехидничать. Но я держала себя в руках: все-таки они помогли мне написать эту статью. За что им, конечно, спасибо большое! Не историям, а мужчинам, которые поделились со мной частью личной жизни. Что же получается? «Англичане» – это обычные люди, которые боятся откровенных разговоров, женских слез и выяснений отношений. Одним словом, это рядовые мужчины, не признающие эмоций ни под каким видом.

А зря, между прочим. Давно известно, что именно поэтому у мужчин чаще случаются инфаркты и инсульты. Нельзя все держать в себе! То ли дело, мы, женщины – выплачемся, устроим разбор полетов или задушевную беседу. И никаких нервных срывов, ведь все под контролем.

Правда, один мужской типаж вызвал у меня сильное подозрение: он явно претендует на роль не обычного мужчины, а самого натурального «англичанина». Это если мягко сказать. Конечно, это вариант №3. Обсуждать его стиль жизни я не буду, вместо этого хочу выделить несколько признаков, по которым вы без труда его узнаете:

1. Он никогда не говорит о своей личной жизни, а когда вы спрашиваете, то он отвечает, что-нибудь типа «Ты у меня одна, словно в ночи звезда». Или: «Я последний девственник России».
2. Ты не знаешь его домашний телефон, он не знакомит тебя со своими друзьями, и тем более, не заводит разговор о знакомстве с родителями.
3. Он не употребляет местоимение «мы» и не любит говорить о совместном будущем, предпочитая действовать по принципу «здесь и сейчас».
4. Он не любит обсуждать ваши отношения, отделываясь красивыми фразами и неопределенными выражениями.

Если все эти черты вы неожиданно нашли в своем парне, диагноз «англичанин» можно поставить с закрытыми глазами. А если совпали только одно-два утверждения, можно спать спокойно: ваш избранник просто мужчина. Однако, разозлившись на что-нибудь, он тоже может уйти по-английски, мягко хлопнув дверью. А вот не довести его до этого состояния – дело женщины. И я думаю, что с этой проблемой мы справимся. У нас ведь на самом деле сильно развита интуиция.

Мария Хан

  • Назад
  • Вперёд

Источник: psychologi.net.ru

Значение выражения

Русский народ, когда употребляет фразу «уйти по-английски», имеет в виду «уйти, не прощаясь» или «уйти тихо, незаметно». Но самое интересное, что сами англичане, когда хотят сказать то же самое, употребляют совсем другие слова – «уходить по-французски».

В 18-м веке считали, что гости, которые быстро покидали увеселительное мероприятие или бал и не попрощались при этом с хозяевами дома, уходили по-английски. Англичане считают, что уходить, не прощаясь, свойственно французам, а последние, в свою очередь, обвиняют в этом немцев. Именно этим и объясняется то, что англичане говорят: to take French Leave, а французы – filer a l`anglaise. Но при этом все переводчики знают, что оба этих словосочетания переводятся на русский язык как «уйти по-английски».

Откуда появилась эта фраза

Многие исследователи отмечают, что сама фраза впервые появилась в английском языке в период Семилетней войны. Именно в это время пленные французы уходили с территории части, а англичане стали презрительно и язвительно говорить «уходить по-французски». Так и появилась в английском языке фраза: to take Franch Leave.

Назло английской традиции французы также ввели в свою речь такое выражение, правда, «перевернув» его – filer a l`anglaise. Так же в 18-м веке называли гостей, которые уходили без прощания с хозяевами дома.

Существует и другая версия происхождения словосочетания «уйти по-английски». Считается, что своим появлением оно обязано английскому лорду Генри Сеймуру. Он долгое время жил в Париже и имел некрасивую привычку уйти из дома, куда был приглашен, без прощания с хозяевами и другими гостями. Его многие считали чудаком и человеком со странностями. Кроме привычки уйти по-английски, что значит на французском языке filer a l`anglaise, он мог переодеваться в кучера, сесть на его место, устроить беспредел на проезжей части, а затем наблюдать со стороны за происходящими событиями. После этого Генри преспокойно удалялся.

На данный момент выражение «уйти по-английски» употребляется лишь в русском языке. Англичане или французы уже не придерживаются тех словосочетаний, как в 18-м веке. Чтобы никому не было обидно, стали говорить: to leave without saying goodbye, что означает «уйти, не попрощавшись».

Вот теперь мы узнали, какова история фразы «уйти по-английски», что значит, когда употребляют это словосочетание.

Еще немного о языках

Также есть и другое выражение в нашем языке, которое не уступает по популярности фразе «уйти не попрощавшись, по-английски». Вы, наверное, не раз слышали, как родители говорят своим детям: «Я тебе русским языком говорю!» Так вот, это выражение стало употребляться после того, как дворяне заговорили на двух языках: русском и французском. На французском они разговаривали между собой, а на русском языке обращались к людям низших слоев. И когда приказывали им, то говорили: «Я тебе русским языком говорю», — тем самым усиливая приказной эффект.

«Уходи красиво на английском» или расставаться без прощания

Часто словосочетание «уходит по-английски» стали употреблять и в отношениях между мужчиной и женщиной. В основном, так поступают представители сильной половины человечества, которые спасаются бегством без объяснения причины. Женщина при том становится расстроенной, у нее подавленное настроение, она ждет, что любимый образумится. Но этого не происходит. Почему же тогда мужчины исчезают из ее жизни?

Уйти не попрощавшись, по-английски все-таки больше свойственно лицам мужского пола. Мужчина может перестать звонить, игнорировать ваши попытки встретиться, избегать встречи с вашими общими друзьями, не будет брать трубку. Этим он показывает, что хотел бы расстаться и начать новую жизнь, а женщина зачастую об этом даже не подозревает. Эта ситуация становится для нее очень неприятной, и совершенно естественно, что она старается выяснить причину такого ухода по-английски.

Может, поговорим?

Женщина имеет право знать, почему мужчина ушел от нее. Но не всегда представители мужского пола хотят сообщать об этом. Ниже мы приведем несколько причин, по которым мужчины сбегают, не попрощавшись.

  1. Он боится, что все зайдет слишком далеко, и начнутся серьезные отношения. Ему не нужна свадьба, семья и прочие «радости».
  2. Мужчина не ценит никого, кроме себя самого. Он даже не может представить, что может полюбить кого-то сильнее себя, поэтому расстается со спутницей.
  3. Мужчине нравится встречаться с женщинами, но он не хочет связывать себя узами брака. Ему нравится, что дама ухаживает за ним, кормит, поит, но как только намечается что-то более серьезное, он уходит.

Теперь вы знаете, что означает выражение «уйти по-английски», откуда пришло оно в русский язык и когда употребляется. Также вы знаете, как уходят по-английски мужчины из жизни женщин, и почему это так часто происходит с современными представительницами прекрасного пола.

Источник: fb.ru


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.