Родители ромео и джульетты


Джульетта Капулетти

В начале трагедии Шекспир знакомит нас с Джульеттой Капулетти, обычной беззаботной девочкой (как и многие другие в ее возрасте), окруженной любовью заботливых отца и матери, двоюродного брата Тибальта, к которому она сильно привязана, подруги — Кормилицы, которой Джульетта доверяет все секреты, ведь та, потеряв собственную дочь, нянчила ее с младенчества. Джульетта живет в достатке, у нее знатная уважаемая в Вероне семья.

Ей почти четырнадцать, однако, о замужестве она пока не задумывается, в глубине души надеясь встретить свою любовь, хотя до сих пор это чувство еще не посещало ее сердце. Праздники и танцы – одно из некоторых развлечений прилежной молодой девушки на фоне обыденной повседневности.

Джульетта всегда покорна воле отца и матери — в те времена родители были более почитаемы детьми, чем в наше время. Поэтому на неожиданное предложение матери присмотреться на балу к молодому графу Парису, как к возможному жениху, Джульетта беспрекословно отвечает согласием:


«Я постараюсь ласково смотреть,
Но это лишь единственно для вас.
Я только исполняю ваш приказ.»

Девушка в курсе враждебных отношений между своей семьей и семьей синьора Монтекки, но эта тема ее мало волнует, она остается нейтральна; сумасшедшей ненависти к Монтекки, прививаемой ей с детства, (такой, как к примеру, у ее брата Тибальта) Джульетта не испытывает, она просто имеет это ввиду, как само собой разумеющееся обстоятельство. Джульетта, которую Шекспир наделил не только большим сердцем, но и большим умом, более рассудительна и имеет собственное мнение: глупо стараться ненавидеть людей, только потому, что они «какие-то Монтекки», ведь она с ними не знакома и на ее памяти лично ей и ее семье, изначально, они никакой обиды не наносили!

Впервые Джульетте пришлось всерьез задуматься над этим, уже после бала, когда она умудрилась влюбиться в молодого Ромео Монтекки, и высказывала на балконе вслух свои мысли на этот счет.

Джульетта:
Что есть Монтекки? Разве так зовут
Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?
Неужто больше нет других имен?
Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет.
Ромео под любым названьем был бы
Тем верхом совершенств, какой он есть.

Сердцем полюбив Ромео, ее разум и привитое родителями осознание того, что Монтекки – это зло для их семьи, враг, борются друг с другом в ее юной головке. Но Джульетта все же прислушивается к голосу своего сердца и здравый смысл одерживает верх над глупыми предрассудками — она не настолько зачерствела, не настолько слепа, чтобы ненавидеть лишь по указке родителей.


В ней нет жеманства, распущенности или напускной добродетели, она искренна в своих чувствах, которые не может скрывать, в чем сразу признается Ромео, но спохватившись, боится, что он может расценить ее порыв, как легкомыслие. Она боится создать о себе неверное впечатление.

Джульетта:
«Я легковерной, может быть, кажусь?
Конечно, я так сильно влюблена,
Что глупою должна тебе казаться,
Но я честнее многих недотрог,
Которые разыгрывают скромниц,
Мне б следовало сдержаннее быть,
Но я не знала, что меня услышат.
Прости за пылкость и не принимай
Прямых речей за легкость и доступность.»

Джульетта первая предлагает Ромео тайное замужество, законный брак – по ее мнению, доказательство любви. Только так, а не иначе, она может быть с ним – так она воспитана.

Джульетта:
«Если искренне ты любишь
И думаешь о браке — завтра утром
Ты с посланной моею дай мне знать,
Где и когда обряд свершить ты хочешь…
Но если ты замыслил
Дурное, то молю…
Тогда, молю, оставь свои исканья
И предоставь меня моей тоске.»


Во власти новых чувств и слепой любви, она не задумывается о последствиях; молодые оправдывают свой поступок надеждой (озвученной отцом Лоренцо) — наивно полагая, что семьи, узнав в будущем об их браке, помирятся ради их счастья. Мысль, что дух вражды может оказаться сильнее и обречь их любовь на гибель они не допускают.

Отец Лоренцо:
«От этого союза — счастья жду,
В любовь он может превратить вражду.»

В черный день, когда Джульетта узнает от Кормилицы о смерти любимого брата Тибальта, павшего от руки ее мужа, она, безусловно, впадает в отчаяние. С ее губ срываются слова укора в адрес Ромео, о чем она тут же жалеет – любовь и жизнь возлюбленного стоят для нее гораздо дороже, чем жизнь брата и даже жизни ее родителей вместе взятых.

Джульетта:
Тибальт убит, Ромео же — в изгнанье!
В изгнанье! Слово лишь одно «изгнанье»
Убило сразу десять тысяч братьев.
Тибальт убит — и так довольно горя.
Когда бы этим кончилось одним!
Но если горю нужно соучастье
И горестей сообщество других —
Зачем во след за этими словами:
«Тибальт убит» — не услыхала я
«Отец» иль «мать скончалась», или «оба»?
Оплакала б я их, как подобает.


Эта речь, звучащая из уст столь юного и милого создания немного шокирует. Джульетта настолько одержима своим чувством, что готова принести в жертву все, что ей дорого. Возможно, она сказала это в пылу, в порыве эмоций и рассудок ее не мыслил здраво. Ведь в итоге она принесет в жертву только саму себя.

Впервые Джульетта проявляет свой характер, склонный к отчаянной борьбе, когда идет наперекор родителям и осмеливается перечить разгневанному отцу, благодаря, но отвергая оказанную ей честь стать женой выбранного ими жениха. Для нее это тяжелый момент жизни, она понимает, что родные стараются ради ее счастья, но открыть правду не может. Всегда любящий отец грозится выгнать ее из дому в случае отмены свадьбы, а мать бьет словами «оставь меня, ты мне не дочь». Столько ударов судьбы подряд обрушиваются на голову несчастной девушки, еще недавно не знавшей забот и волнений: смерть брата, изгнание мужа, грядущее двоемужество — бесчестье, предательство своей любви. В отчаянии она пытается найти понимание у своей верной Кормилицы, но та не до конца осознавая силу чувств своей подопечной, от чистого сердца советует ей «идти за графа.»

Кормилица:
«Ромео изгнан; об заклад побьюсь –
Он не вернется требовать тебя,
А если и вернется, – только тайно,
И если уж так дело обстоит,
Я полагаю – выходи за графа.
А нынешний твой муж в такой дали,
Что это – как покойник, та же польза.»


Это стало последней каплей: единственная, кто всегда поддерживал ее во всем, так внезапно отдалился, и Джульетта выбирает смерть замужеству. Таким образом, она останется чиста перед Богом, собой и своим возлюбленным.

Джульетта:
Ступай, советчица, – я с этих пор
Закрыла сердце от тебя. К Лоренцо
Иду. А если он не даст спасенья,
Тогда найду я в смерти избавленье.

Джульетта не рассматривает варианты побега с Ромео, признания во всем родителям (в этом случае они будут вынуждены отказать такому знатному жениху, как Парис) – так как это может уронить тень на честь семьи Капулетти. Опозорить свое имя – никогда!

Она с готовностью пьет снадобье отца Лоренцо, хотя и подозревает, что это может быть яд. Но иного выхода нет, Джульетта должна использовать последний шанс, даже если опасения не напрасны – она уже решилась на смерть, приготовив кинжал, ждущий под подушкой своего часа. Все сомнения, весь ужас, обуреваемые ею, выплескиваются в ее знаменитом монологе, что может быть страшнее неизвестности: умрет или останется жить – страшнее может быть только разлука с Ромео. И со словами «Любовь, придай мне силы» она смело выпивает.

Джульетта:
«А если яд монах мне дал коварно,
Чтобы убить меня, боясь бесчестья,
Когда б открылось, что меня с Ромео
Уж обвенчал он раньше, чем с Парисом?
Что если я от ужаса, проснувшись,
Сойду с ума во тьме и буду дико
Играть костями предков погребенных,
И вырву я из савана Тибальта,
И в исступленьи прадедовской костью,
Как палицей, свой череп размозжу?»


На наших глазах эта девочка вырастает в героиню! Мужество юной Джульетты проявляется и в конце трагедии, когда она не раздумывая, остаётся в склепе, отказываясь от спасения, которое ей предлагает отец Лоренцо.

Отец Лоренцо:
«Не спрашивай, бежим, уж близко стража.
Бежим, Джульетта, медлить мне нельзя.»

Джульетта
«Иди, иди же. Здесь останусь я.»

Похоже, подсознательно Джульетта уже понимает, что хочет остаться здесь навеки, умерев рядом с любимым. Она не видит смысла в своем дальнейшем существовании без Ромео, которым она жила и дышала. А, если ее обнаружит стража – тайна будет раскрыта, семью ждет позор, родители отвернутся от нее. Но вряд ли девушка обдумывала все это, она действует импульсивно и уверенно: находит кинжал Ромео, радуясь такому везению, и пронзает себя.

Джульетта
Чьи-то голоса.
Пора кончать. Но вот кинжал, по счастью.
(Схватывает кинжал Ромео.)
Сиди в чехле.
(Вонзает его в себя.)
Будь здесь, а я умру.

А ведь это всего лишь маленькая девочка, кружившаяся в танце на балу в своем красивом платье, среди улыбающихся лиц восхищенных гостей… Любовь Джульетты действительно сильнее смерти.


Мы верим, что они с Ромео встретились на небесах и улыбнулись, взявшись за руки, наблюдая сверху, как их родители навек затушили пожар давней вражды.

Джульетта – сложный персонаж. Она стала олицетворением верности, преданности, отваги и вечной юности. Любовь и Джульетта неразделимы, Джульетта и есть сама любовь. Множество туристов паломничают в Верону (Италия), где находится Дом Джульетты, балкон, на котором якобы наша героиня обмениваясь фразами с пылким юношей, бронзовая статуя самой Джульетты, какой видят ее веронцы. «Стена Джульетты» тщательно обклеивается мелкими разноцветными записками, которые пишут туристы, чтобы им пришла удача в любви, веря что покровительница этого светлого чувства юная Джульетта Капулетти поможет им обрести ее. Вы даже сможете навестить Гробницу Джульетты, в которой, согласно легенде, были захоронены ее останки. Также в Вероне существует так называемый Клуб Джульетты, организация, состоящая из нескольких активистов, которые занимаются «почтой Джульетты», отвечают на письма, присылаемые со всех концов света, с обращением непосредственно к самой героине. Таким образом Джульетта продолжает жить среди нас.

Автор: Юлия Заграничная

Копирование данного материала в любой форме запрещено. Ссылка на сайт приветствуется. По всем вопросам обращайтесь: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.  или в личку «Вконтакте»


 

Источник: Romeo-and-Juliet.ru

Главные герои

Ромео

Ромео Монтекки молодой и страстный ловелас, легкомысленный, но дружелюбный. Изначально ухаживает за неприступной Розалиной. Хочет всеми силами добиться ее расположения, думая, что это и есть любовь. Однако его друзья против этих отношений. После встречи с Джульеттой, Ромео забывает про Розалину. Он понимает, что такое настоящие чувства, глядя на Джульетту. Их любовь полна трудностей, непонимания со стороны враждующих родителей. Ромео пойдет на все, чтобы быть с любимой.

Джульетта

Джульетта Капулетти, по сути, еще ребенок. По характеру добрая и спокойная. Родители для нее считаются неоспоримым авторитетом. Девушка полностью подчиняется их воле и не противится родительским решениям. Но так было до встречи с Ромео. Когда молодой человек появился в ее жизни, она пошла наперекор близким, и отказалась от брака с именитым графом. Ради Ромео, Джульетта готова даже на самый отчаянный шаг. Буквально в один миг, милый ребенок превращается в мудрую и рассудительную женщину.


Второстепенные персонажи

Бенволио

Двоюродный брат Ромео и друг. Бенволио выступает ярым противником вражды семейств. Во всем поддерживает Ромео, который ему полностью доверяет. Постоянно находится в непосредственной близости с Ромео и Меркуцио.

Меркуцио

Лучший друг Ромео, повеса и весельчак, родственник графа Веронского. Меркуцио является одним из самых приметных персонажей пьесы. По характеру, язвительный и самовлюбленный. Юноша погибает от шпаги Тибальта, на руках у Ромео.

Парис

Племянник князя Вероны, граф. Жених Джульетты, тоже против вражды семейств, характер добрый. Умирает от рук Ромео у могилы Джульетты, обвинив юношу в гибели его невесты. Родственник Меркуцио.

Монах Лоренцо

Озабочен враждой двух именитых семейств. Лоренцо принимает активное участие в развитии любовных отношениях Ромео и Джульетты. Помогает им, венчает влюбленных. Верит, что эта любовь принесет примирение семьям Капулетти и Монтекки. Лоренцо предлагает Джульетте разыграть спектакль ее гибели, чтобы обрести воссоединение с Ромео.

Тибальт

Кузен Джульетты. Поддерживает вражду семейств, стремится еще больше разжечь многовековой конфликт. Убивает Меркуцио, а сам умирает от руки Ромео, отомстившего за друга. Отрицательный персонаж на протяжении всей пьесы.

Семьи Капулетти и Монтекки

Два семейства ведущих долговременную вражду между собой. Даже не помнят, по какой причине начался конфликт. После гибели любимых детей мирятся.


Ромео и Джульетта герои, которые показали миру, что такое настоящая любовь. Все рассказы Шекспира пропитаны человеческими переживаниями и трагизмом. Пьеса «Ромео и Джульетта», тоже вошла в этот список. Характеристика этих персонажей, дает понять, что, несмотря на возраст, у людей бывают различные взгляды и мышление. Описание сюжета и образов героев изложено кратко.

Источник: obrazovaka.ru

И мы продолжаем наш марафон на тему, когда выдавали замуж в предыдущие века, и способна ли 13-14 летняя девочка на истинную любовь. В комментариях к той ужасной истории мне писали про Татьяну Ларину (миф про нее мы обсудили вчера), неоднократно приводили в пример и Джульетту.

Ну, оставив в стороне вопрос, насколько логично приводить литературное произведение, написанное в Англии 16 века про Италию 13-14 веков, как доказательство вообще чего угодно, давайте уж обсудим возраст Джульетты. Можно ли ее приводить как аргумент, что столь юную девушку можно было выдавать замуж рано? И была ли она юна на самом деле?

Родители ромео и джульетты

Для начала, Шекспир пишет, озвучивая слова отца Джульетты по поводу свадьбы с Парисом:

Ей нет еще четырнадцати лет;
Пускай умрут еще два пышных лета —
Тогда женою сможет стать Джульетта.

То есть папа девушки четко обозначает, что пока ей не исполнится 16 лет — никаких свадеб; что говорит о том, что и тогда это не норма, по мнению некоторых.

***

Однако ж копнем вглубь: до трагедии, написанной Шекспиром в 1591-1595 годах, были другие произведения об этих несчастнх влюбленных. На основе которых, собственно, Шекспир и написал свой шедевр.

В 1567 году William Painter в книге Palace of Pleasure рассказал эту историю под названием "The goodly History of the true and constant love of Romeo and Juliett". Там возраста нет.

В 1562 году Артур Брук пишет поэму на английском языке The Tragical History of Romeus and Juliet.
Сколько там лет Джульетте? Героиня сама озвучивает:

At sixteen years I first did choose my loving fere,
And I was fully ripe before, I dare well say, a year.

Ромео ее ровесник, ему тоже 16 лет.

Родители ромео и джульетты

Как история попала в Англию?
В 1559 году на французском языке Pierre Boaistuau выпустил сборник новелл из Италии — так что благодарить надо его.

***

А что писали о Ромео и Джульетте на родине, в Италии?
Первым упомянувшим считается Данте, в начале 14 века, но он просто там где-то сквозь зубы бросает, что в Чистилище там, налево от лифта, некие Монтекки и Капулетти тусуются, без подробностей.

Эту историю писали и переписывали, но первым каноничным текстом считается прозаическая новелла Historia novellamente ritrovata di due Nobili Amanti, которую в 1524 году сочинил Луиджи да Порто (Luigi da Porto). Возраста девушки там не указывается.

В 1554 году Маттео Банделло, автор очень знаменитого сборника новелл, перессказал эту историю и  в своей книге (русский перевод). В этом тексте мама девушки говорит мужу о Джульетте:

"В день святой Евфимии ей минет восемнадцать лет; так вот, супруг мой, мне хотелось бы замолвить тебе словечко".

Ромео в этом тексте 20 лет.

Родители ромео и джульетты

Французский перевод, вышедший в 1559 году — это именно перевод новелл Банделло, так что в Англию Джульетта "приехала" 18 летней!
У Брука она помолодела на 2 года.
А у Шекспира еще на 2.

Почему Шекспир поменял возраст? Это отдельный вопрос.

В его пьесе мама (в отличие от папы) считает, что 13 лет для свадьбы — это нормально и уговаривает Джульетту выйти замуж:

В Вероне многие из знатных дам
Тебя моложе, а детей имеют.
Что до меня – в твои года давно уж
Я матерью твоей была…

Но вы понимаете, что о демографической ситуации в Вероне Шекспир никакого представления иметь не мог, и он вводит это для некого эффекта, а какого — мы достоверно знать не можем.

Например, мама врет и манипулирует (а кто говорит, что в пьесах все говорят правду)?
Например, писатель мог хотеть подчеркнуть телесность и раннее созревание итальянцев, по сравнению "с нами, приличными англичанами". Такое предложение матери, мол, должно было шокировать лондонцев (как и нас) — пишут шекспироведы.

Или  он хотел создать какой-нибудь комический эффект, если актеру, игравшему мать (все роли, включая Джульетту, играли мужчины и мальчики), на вид было сильно больше "старушечьих" 26-28 лет.

Может, мальчик- "Джульетта" больше чем на 14 не выглядел (Шекспир подгонял пьесы под свою труппу, это известно).

boy-player.jpg
boy-globe.jpg
boy-actors.jpg17JPACTING3-sfSpan.jpg
20131111TWELFTH-slide-HRFV-superJumbo.jpg
9224141.jpg

***

Почему такой возраст вступления в брак должен был шокировать?

Шекспироведы отмечают, что вообще в Англии в это время редко в подростковом возрасте женились, и даже среди знати и дворян, где возраст вступления в брак был ниже, 13-летние невесты встречались 1 штука на 1000. В ту эпоху подавляющее большинство невест было от 19 лет, чаще — около 23 лет, а большинство конкретно дворянок — по меньшей мере 16 лет.

Например, Томас Мор в те годы писал в "Утопии" об идеальном государстве: "Женщина вступает в брак не раньше восемнадцати лет, а мужчина — когда ему исполнится на четыре года больше".

"Популярные руководства по здоровью, а также наблюдения за супружеской жизнью привели к тому, что елизаветинцы (жители Елизаветинской Англии) полагали, что ранние браки и их консуммация наносили вред здоровью молодой женщины, нарушали физическое и умственное развитие молодого человека и от них рождались болезненные или отсталые дети. В противостоянии заключению брака её 13-летней внучки Энн Клоптон ссылалась на «опасность, которая может угрожать её собственной жизни из-за её крайней юности. Общепринятая точка зрения заключалась в том, что материнство до 16 лет было опасным; как следствие, 18 стали считать самым ранним разумным возрастом для материнства и 20 и 30 идеальными возрастами для женщин и мужчин соответственно, чтобы вступать в брак".

***

Возможно, Шекспир сделал Джульетту 14-летней, чтобы продемонстрировать опасность брака для молодого возраста. Он, говорят, знал, что писал — сам женился 18-летним юношей, и брак оказался (по мнению некоторых шекспироведов) неудачным.

Маленький возраст влюбленных, возможно, необходим, для того, чтобы показать, почему именно они ведут себя как идиоты пришли такому трагическому концу (например, вместо того, чтобы совершить побег из Вероны вместе). Их молодость и неопытность, неспособность планировать, заставляют их действовать так нерационально. Ромео должен быть совсем недальновидным и неопытным, чтобы совершать такие странные поступки, поэтому 16 лет для него подходит.
А Джульетта, вот, сделана еще моложе.
Кстати, возраст Ромео в тексте вообще не указан, может, ему 15 или тоже 14?

Родители ромео и джульетты

***
Есть теория, что цифра 14 важна для символической нумерологии пьесы. Елизаветинцы любили играться в такие штуки.

Согласно этой теории, в пьесе есть много факторов, которые символизируют юный возраст Джульетты, например, количество букв в ее полном имени, количество раз, когда Ромео зовет ее по имени, и структура сонетов, которыми они обмениваются. (В сонетах стандартно 14 строк, а Шекспир был их гуру).

Некоторые другие виды использования структурной нумерологии включают количество гостей, приглашенных на вечер Капулетти и временные промежутки событий: например, первая четырнадцатикратная временная последовательность заканчивается, когда Ромео встречает Джульетту на приеме. Четырнадцать часов спустя они женаты. Следующий момент — расставание на рассвете, примерно через 14 часов после церемонии бракосочетания.

***

В общем, что именно хотел сказать автор, и почему Джульетте стало 14 вместо 18 лет, нам не узнать никогда.
Как и для Пушкина, героям в каждом эпизоде столько лет, сколько требует художественная и психологическая правда.
(А у Льва Толстого, кстати, положительные и отрицательные герои стареют с разной скоростью, что тоже замечено).

Родители ромео и джульетты

(Тут выяснилось, что за время лета я так наотдыхалась, что у меня началась дисграфия и дислексия, так что не стесняйтесь мне указывать, что вон то слово написано с ошибкой и все такое).

Источник: shakko-kitsune.livejournal.com


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.